×

Y si les retrasamos su castigo hasta un tiempo determinado, dirán [los 11:8 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Hud ⮕ (11:8) ayat 8 in Spanish

11:8 Surah Hud ayat 8 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 8 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[هُود: 8]

Y si les retrasamos su castigo hasta un tiempo determinado, dirán [los incrédulos]: ¿Qué es lo que lo retiene? Acaso no saben que el día que les alcance el castigo no podrán evitarlo y éste les cercará por haberse burlado

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم, باللغة الإسبانية

﴿ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم﴾ [هُود: 8]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y si les retrasamos su castigo hasta un tiempo determinado, diran [los incredulos]: ¿Que es lo que lo retiene? Acaso no saben que el dia que les alcance el castigo no podran evitarlo y este les cercara por haberse burlado
Islamic Foundation
Y si les aplazamos el castigo hasta una fecha determinada, diran: «¿Que lo retiene?». En verdad, cuando llegue, no podra ser apartado de ellos y les sobrevendra aquello de lo que se burlaban
Islamic Foundation
Y si les aplazamos el castigo hasta una fecha determinada, dirán: «¿Qué lo retiene?». En verdad, cuando llegue, no podrá ser apartado de ellos y les sobrevendrá aquello de lo que se burlaban
Islamic Foundation
Y si les aplazamos el castigo hasta una fecha determinada, diran: “¿Que lo retiene?”. En verdad, cuando llegue, no podra ser apartado de ellos y les sobrevendra aquello de lo que se burlaban
Islamic Foundation
Y si les aplazamos el castigo hasta una fecha determinada, dirán: “¿Qué lo retiene?”. En verdad, cuando llegue, no podrá ser apartado de ellos y les sobrevendrá aquello de lo que se burlaban
Julio Cortes
Si retrasamos su castigo hasta un momento dado, seguro que dicen: «¿Que es lo que lo impide ?» El dia que les llegue no se les alejara de el y se veran cercados por aquello de que se burlaban
Julio Cortes
Si retrasamos su castigo hasta un momento dado, seguro que dicen: «¿Qué es lo que lo impide ?» El día que les llegue no se les alejará de él y se verán cercados por aquello de que se burlaban
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek