Quran with Sinhala translation - Surah An-Nahl ayat 36 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[النَّحل: 36]
﴿ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم﴾ [النَّحل: 36]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (bhumiyehi vividha pradesayanhi vasaya kala) sæma samuhayantama niyata vasayenma api dutayeku yava ættemu. (ema dutayin ovunta) “allah ek kenekuvama namadinu. (margaya værada yavana) seyitanvarungen oba æt vanu” (yayi kiyamin giyaha). allah rju margayehi ætulu kala ayada ovungen æta. durmargayama niyama karanu læbuvanda ovungen æta. ebævin oba bhumiyehi vate samcaraya kara (nabivarunva) boru kala ayage avasanaya kese vannedæyi yanna avadhanaya kara balanu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (bhumiyehi vividha pradēśayanhi vāsaya kaḷa) sǣma samuhayanṭama niyata vaśayenma api dutayeku yavā ættemu. (ema dutayin ovunṭa) “allāh ek kenekuvama namadinu. (mārgaya værada yavana) ṣeyitānvarungen oba ǣt vanu” (yayi kiyamin giyaha). allāh ṛju mārgayehi ætuḷu kaḷa ayada ovungen æta. durmārgayama niyama karanu læbūvanda ovungen æta. ebævin oba bhūmiyehi vaṭē saṁcāraya kara (nabivarunva) boru kaḷa ayagē avasānaya kesē vannēdæyi yanna avadhānaya kara balanu |
Islam House numbala allahta gætikam karanu. napuru balavega valin vælakenu yæyi (janayata ana karanu vas) sæbævinma api sæma samuhayakatama rasulvarayaku evvemu. eheyin ovun aturin allah maga penvuvan veti. emenma ovun aturin taman veta mulava niyama vuvan da veti. eheyin numbala mahapolove særisara borukalavunge avasanaya kese vi dæyi avadhanayen balanu |
Islam House num̆balā allāhṭa gætikam karanu. napuru balavēga valin væḷakenu yæyi (janayāṭa aṇa karanu vas) sæbævinma api sǣma samūhayakaṭama rasūlvarayaku evvemu. eheyin ovun aturin allāh maga penvūvan veti. emenma ovun aturin taman veta muḷāva niyama vūvan da veti. eheyin num̆balā mahapoḷovē særisarā borukaḷavungē avasānaya kesē vī dæyi avadhānayen balanu |
Islam House නුඹලා අල්ලාහ්ට ගැතිකම් කරනු. නපුරු බලවේග වලින් වැළකෙනු යැයි (ජනයාට අණ කරනු වස්) සැබැවින්ම අපි සෑම සමූහයකටම රසූල්වරයකු එව්වෙමු. එහෙයින් ඔවුන් අතුරින් අල්ලාහ් මග පෙන්වූවන් වෙති. එමෙන්ම ඔවුන් අතුරින් තමන් වෙත මුළාව නියම වූවන් ද වෙති. එහෙයින් නුඹලා මහපොළොවේ සැරිසරා බොරුකළවුන්ගේ අවසානය කෙසේ වී දැයි අවධානයෙන් බලනු |