Quran with Sinhala translation - Surah An-Nahl ayat 56 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ ﴾
[النَّحل: 56]
﴿ويجعلون لما لا يعلمون نصيبا مما رزقناهم تالله لتسألن عما كنتم تفترون﴾ [النَّحل: 56]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel api ovunta dun vastungen ek kotasak taman nodænuvat dæya (vana devivarunta) yayi sandahan kara pavasannaha. allah mata sattakinma! oba manakkalpitava pavasana mema boru (kiyaman) gæna (paralovadi) niyata vasayenma obava vimasanu labannehuya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel api ovunṭa dun vastungen ek koṭasak taman nodænuvat dæya (vana devivarunṭa) yayi san̆dahan kara pavasannāha. allāh mata sattakinma! oba manakkalpitava pavasana mema boru (kiyaman) gæna (paralovadī) niyata vaśayenma obava vimasanu labannehuya |
Islam House api ovunata posanaya vasayen dun dæyin kotasak ovun nodanna dæta ( hevat deviyanta) tabati. allah mata divuramin numbala gotamin siti dæ pilibanda va niyata vasayenma numbala vimasanu læbe |
Islam House api ovunaṭa pōṣaṇaya vaśayen dun dæyin koṭasak ovun nodannā dǣṭa ( hevat deviyanṭa) tabati. allāh mata divuramin num̆balā gotamin siṭi dǣ piḷiban̆da va niyata vaśayenma num̆balā vimasanu læbē |
Islam House අපි ඔවුනට පෝෂණය වශයෙන් දුන් දැයින් කොටසක් ඔවුන් නොදන්නා දෑට ( හෙවත් දෙවියන්ට) තබති. අල්ලාහ් මත දිවුරමින් නුඹලා ගොතමින් සිටි දෑ පිළිබඳ ව නියත වශයෙන්ම නුඹලා විමසනු ලැබේ |