×

Kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden, mahiyetlerini bilmedikleri putlara bir hisse ayırırlar; andolsun Allah'a ki 16:56 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nahl ⮕ (16:56) ayat 56 in Turkish

16:56 Surah An-Nahl ayat 56 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 56 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ ﴾
[النَّحل: 56]

Kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden, mahiyetlerini bilmedikleri putlara bir hisse ayırırlar; andolsun Allah'a ki iftira ettikleri şeyler yüzünden sorguya çekilecek onlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويجعلون لما لا يعلمون نصيبا مما رزقناهم تالله لتسألن عما كنتم تفترون, باللغة التركية

﴿ويجعلون لما لا يعلمون نصيبا مما رزقناهم تالله لتسألن عما كنتم تفترون﴾ [النَّحل: 56]

Abdulbaki Golpinarli
Kendilerini rızıklandırdıgımız seylerden, mahiyetlerini bilmedikleri putlara bir hisse ayırırlar; andolsun Allah'a ki iftira ettikleri seyler yuzunden sorguya cekilecek onlar
Adem Ugur
Bir de kendilerine rızık olarak verdiklerimizden, mahiyetini bilmedikleri seylere (putlara) pay ayırıyorlar. Allah´a andolsun ki, iftira etmekte oldugunuz seylerden mutlaka sorguya cekileceksiniz
Adem Ugur
Bir de kendilerine rızık olarak verdiklerimizden, mahiyetini bilmedikleri şeylere (putlara) pay ayırıyorlar. Allah´a andolsun ki, iftira etmekte olduğunuz şeylerden mutlaka sorguya çekileceksiniz
Ali Bulac
Kendilerine rızık olarak verdiklerimizden, hicbir sey bilmeyenlere paylar ayırıyorlar. Andolsun Allah'a karsı duzmekte olduklarınızdan dolayı mutlaka sorguya cekileceksiniz
Ali Bulac
Kendilerine rızık olarak verdiklerimizden, hiçbir şey bilmeyenlere paylar ayırıyorlar. Andolsun Allah'a karşı düzmekte olduklarınızdan dolayı mutlaka sorguya çekileceksiniz
Ali Fikri Yavuz
Bir de musrikler, kendilerine rızık olarak verdigimiz seylerden (hayvanat ve ekinlerden) tutuyorlar da, hic bir sey bilmiyen putlara hisse ayırıyorlar. Allah’a yemin olsun ki, siz, bu yaptıgınız iftiralardan (putlar ilahımızdır ve onların da bir hissesi vardır sozunden) mutlaka sorumlu tutulacaksınız
Ali Fikri Yavuz
Bir de müşrikler, kendilerine rızık olarak verdiğimiz şeylerden (hayvanat ve ekinlerden) tutuyorlar da, hiç bir şey bilmiyen putlara hisse ayırıyorlar. Allah’a yemin olsun ki, siz, bu yaptığınız iftiralardan (putlar ilâhımızdır ve onların da bir hissesi vardır sözünden) mutlaka sorumlu tutulacaksınız
Celal Y Ld R M
Kendilerine rızık olarak verdiklerimizden (gercek yuzunu) bilmedikleri seylere (putlara ve benzeri seylere) pay ayırırlar. Allah´a and olsun ki, bu uydurdugunuz seylerden mutlaka sorulacaksınız
Celal Y Ld R M
Kendilerine rızık olarak verdiklerimizden (gerçek yüzünü) bilmedikleri şeylere (putlara ve benzeri şeylere) pay ayırırlar. Allah´a and olsun ki, bu uydurduğunuz şeylerden mutlaka sorulacaksınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek