×

(නබියේ! ඔබ එහි ගොස් බලන්නෙහි නම්), සූර්යයා උදා වන විට, ඔවුන් (සිටින 18:17 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Kahf ⮕ (18:17) ayat 17 in Sinhala

18:17 Surah Al-Kahf ayat 17 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Kahf ayat 17 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿۞ وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا ﴾
[الكَهف: 17]

(නබියේ! ඔබ එහි ගොස් බලන්නෙහි නම්), සූර්යයා උදා වන විට, ඔවුන් (සිටින එම) ගුහාවෙහි දකුණු පැත්තෙහි එය ඇල වීමද, එය අස්ථමයට යන විට, ඔවුන්ගේ වම් පැත්තට එය, පසු කර යාමද ඔබ දකින්නෙහිය! ඔවුන් නම්, එහි විශාලවත් මැද කොටසෙහි සිටින්නාහ. මෙය අල්ලාහ්ගේ සාධකයන්ගෙන් එකක් වන්නේය. කවුරුන්ව අල්ලාහ් ඍජු මාර්ගයෙහි ඇතුළු කරන්නේද, ඔහු ඍජු මාර්ගයෙහිම යනු ඇත. කවුරුන්ව (ඔහු, ඔහුගේ පාපයන්හි හේතුවෙන්) වැරදි මාර්ගයෙහි අත්හැර දමන්නේද, ඔහුට උදව් කරන්නන්ද, ඍජු මාර්ගය පෙන්වන්නන්ද ඔබ නොදකින්නෙහිය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم, باللغة السنهالية

﴿وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم﴾ [الكَهف: 17]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye! oba ehi gos balannehi nam), suryaya uda vana vita, ovun (sitina ema) guhavehi dakunu pættehi eya æla vimada, eya asthamayata yana vita, ovunge vam pættata eya, pasu kara yamada oba dakinnehiya! ovun nam, ehi visalavat mæda kotasehi sitinnaha. meya allahge sadhakayangen ekak vanneya. kavurunva allah rju margayehi ætulu karanneda, ohu rju margayehima yanu æta. kavurunva (ohu, ohuge papayanhi hetuven) væradi margayehi athæra damanneda, ohuta udav karannanda, rju margaya penvannanda oba nodakinnehiya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē! oba ehi gos balannehi nam), sūryayā udā vana viṭa, ovun (siṭina ema) guhāvehi dakuṇu pættehi eya æla vīmada, eya asthamayaṭa yana viṭa, ovungē vam pættaṭa eya, pasu kara yāmada oba dakinnehiya! ovun nam, ehi viśālavat mæda koṭasehi siṭinnāha. meya allāhgē sādhakayangen ekak vannēya. kavurunva allāh ṛju mārgayehi ætuḷu karannēda, ohu ṛju mārgayehima yanu æta. kavurunva (ohu, ohugē pāpayanhi hētuven) væradi mārgayehi athæra damannēda, ohuṭa udav karannanda, ṛju mārgaya penvannanda oba nodakinnehiya
Islam House
hiru uda vu vita ovunge guhaven dakunu desata eya næmburuvimada, avarata giya vita vam desin ovun va maga hæri yamada numba dakinu æta. (namut) ovuhu ehi visala sthanayaka vuha. eya allahge sadhakayan aturini. allah kavareku yaha maga yomu karanne da ohu yaha maga læbuvekmaya. tavada ohu kavareku nomaga hæriye da evita ohu venuven maga penvana bharakaruvaku numba nodakinu æta
Islam House
hiru udā vū viṭa ovungē guhāven dakuṇu desaṭa eya næm̆buruvīmada, avaraṭa giya viṭa vam desin ovun va maga hærī yāmada num̆ba dakinu æta. (namut) ovuhu ehi viśāla sthānayaka vūha. eya allāhgē sādhakayan aturini. allāh kavareku yaha maga yomu karannē da ohu yaha maga læbūvekmaya. tavada ohu kavareku nomaga hæriyē da eviṭa ohu venuven maga penvana bhārakaruvaku num̆ba nodakinu æta
Islam House
හිරු උදා වූ විට ඔවුන්ගේ ගුහාවෙන් දකුණු දෙසට එය නැඹුරුවීමද, අවරට ගිය විට වම් දෙසින් ඔවුන් ව මග හැරී යාමද නුඹ දකිනු ඇත. (නමුත්) ඔවුහු එහි විශාල ස්ථානයක වූහ. එය අල්ලාහ්ගේ සාධකයන් අතුරිනි. අල්ලාහ් කවරෙකු යහ මග යොමු කරන්නේ ද ඔහු යහ මග ලැබූවෙක්මය. තවද ඔහු කවරෙකු නොමග හැරියේ ද එවිට ඔහු වෙනුවෙන් මග පෙන්වන භාරකරුවකු නුඹ නොදකිනු ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek