Quran with Sinhala translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]
﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovunta vuvada kam næta, ovunge mutun mittanta vuvada kam næta, meyata ayat sadhakayan podiyak ho næta. movunge muvin ikut vana mema vadan imahat (papatara) vadanma vanneya. boruvakma misa, (vena kisivak mese) ovun pævasuve næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovunṭa vuvada kam næta, ovungē mutun mittanṭa vuvada kam næta, meyaṭa ayat sādhakayan poḍiyak hō næta. movungē muvin ikut vana mema vadan imahat (pāpatara) vadanma vannēya. boruvakma misa, (vena kisivak mesē) ovun pævasuvē næta |
Islam House ovunata ho ovunge mutun mittanhata e pilibanda va kisidu dænumak nomæta. ovunge mukhaval valin pita vana prakasaya darunu viya. ovuhu boruva misa (venekak) nopavasati |
Islam House ovunaṭa hō ovungē mutun mittanhaṭa ē piḷiban̆da va kisidu dænumak nomæta. ovungē mukhaval valin piṭa vana prakāśaya daruṇu viya. ovuhu boruva misa (venekak) nopavasati |
Islam House ඔවුනට හෝ ඔවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන්හට ඒ පිළිබඳ ව කිසිදු දැනුමක් නොමැත. ඔවුන්ගේ මුඛවල් වලින් පිට වන ප්රකාශය දරුණු විය. ඔවුහු බොරුව මිස (වෙනෙකක්) නොපවසති |