Quran with Sinhala translation - Surah Al-Kahf ayat 52 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا ﴾
[الكَهف: 52]
﴿ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم﴾ [الكَهف: 52]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (deviyan samanayan taba namadinnanta) “oba mata sahayayan yayi adahas karamin sitiyehu noveda, eva oba aradhana karanu!” yayi dinakadi pavasanu æta. ovun evata aradhana karanu æta. ehet eva ovunta pilituru denne næta. tavada api ovun atare ek anaturudayaka badhakayak æti kara damamu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (deviyan samānayan tabā namadinnanṭa) “oba maṭa sahāyayan yayi adahas karamin siṭiyehu noveda, ēvā oba ārādhanā karanu!” yayi dinakadī pavasanu æta. ovun ēvāṭa ārādhanā karanu æta. ehet ēvā ovunṭa piḷituru dennē næta. tavada api ovun atarē ek anaturudāyaka bādhakayak æti kara damamu |
Islam House tavada edina ‘numbala ukalpanaya karamin mata adesa kalavun va numbala kændavanu’ yæyi ohu pavasayi. evita ovuhu ovun va kændavati. namut ovuhu ovunata praticara nodakvati. ovun atara vinasakari sthanayak api æti kalemu |
Islam House tavada edina ‘num̆balā ukalpanaya karamin maṭa ādēśa kaḷavun va num̆balā kæn̆davanu’ yæyi ohu pavasayi. eviṭa ovuhu ovun va kæn̆davati. namut ovuhu ovunaṭa praticāra nodakvati. ovun atara vināśakārī sthānayak api æti kaḷemu |
Islam House තවද එදින ‘නුඹලා උකල්පනය කරමින් මට ආදේශ කළවුන් ව නුඹලා කැඳවනු’ යැයි ඔහු පවසයි. එවිට ඔවුහු ඔවුන් ව කැඳවති. නමුත් ඔවුහු ඔවුනට ප්රතිචාර නොදක්වති. ඔවුන් අතර විනාශකාරී ස්ථානයක් අපි ඇති කළෙමු |