Quran with Sinhala translation - Surah Maryam ayat 26 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 26]
﴿فكلي واشربي وقري عينا فإما ترين من البشر أحدا فقولي إني نذرت﴾ [مَريَم: 26]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(ema palaturu) oba anubhava kara, (mema ulpat jalaya) panaya kara, (mema ladaruva dæka) oba (obage) æs pina yanu mænava! oba kumana miniseku dutuva vuvada, ‘niyata vasayenma ma rahman venuven upavasaye yedemi. ebævin ada dina kisima miniseku samaga kata nokarami’ yayi pavasa harinu” (yayida pævasuveya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(ema palaturu) oba anubhava kara, (mema ulpat jalaya) pānaya kara, (mema ḷadaruvā dæka) oba (obagē) æs pinā yanu mænava! oba kumana miniseku duṭuvā vuvada, ‘niyata vaśayenma mā rahmān venuven upavāsayē yedemi. ebævin ada dina kisima miniseku samaga katā nokarami’ yayi pavasā harinu” (yayida pævasuvēya) |
Islam House evita numba anubhava karanu. tavada panaya karanu. æs pinava ganu. tavada numba minisun aturin kisivaku ho dutuvehi nam evita sæbævinma (kataven vælaki sitina) upavasayak mama maha karunavantayananhata bhara vuyemi. eheyin ada dina kisidu miniseku samaga sæbævinma mama kata nokarannemi yæyi pavasanu |
Islam House eviṭa num̆ba anubhava karanu. tavada pānaya karanu. æs pinavā ganu. tavada num̆ba minisun aturin kisivaku hō duṭuvehi nam eviṭa sæbævinma (katāven væḷakī siṭina) upavāsayak mama mahā karuṇāvantayāṇanhaṭa bhāra vūyemi. eheyin ada dina kisidu miniseku samaga sæbævinma mama katā nokarannemi yæyi pavasanu |
Islam House එවිට නුඹ අනුභව කරනු. තවද පානය කරනු. ඇස් පිනවා ගනු. තවද නුඹ මිනිසුන් අතුරින් කිසිවකු හෝ දුටුවෙහි නම් එවිට සැබැවින්ම (කතාවෙන් වැළකී සිටින) උපවාසයක් මම මහා කරුණාවන්තයාණන්හට භාර වූයෙමි. එහෙයින් අද දින කිසිදු මිනිසෙකු සමග සැබැවින්ම මම කතා නොකරන්නෙමි යැයි පවසනු |