Quran with Sinhala translation - Surah Maryam ayat 60 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 60]
﴿إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئك يدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا﴾ [مَريَم: 60]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ehet ovungen kavurun (pasutævili vi) papayangen æt vi visvasaya taba, dæhæmi kriyavanma karannoda, ovun svargayehi ætulu vanu æta. ovunta (denu labana phalavipakavalin) podiyak ho (væræddak kara), aparadhayak karanu nolabannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ehet ovungen kavurun (pasutævili vī) pāpayangen ǣt vī viśvāsaya tabā, dæhæmi kriyāvanma karannōda, ovun svargayehi ætūḷu vanu æta. ovunṭa (denu labana phalavipākavalin) poḍiyak hō (væræddak kara), aparādhayak karanu nolabannāha |
Islam House namut pasutævili vi visvasa kota yahakam kalavun hæra. ovuhu vanahi (svarga) uyanata pivisennan veti. tavada kisivakin ovuhu aparadha karanu nolabati |
Islam House namut pasutævili vī viśvāsa koṭa yahakam kaḷavun hæra. ovuhu vanāhi (svarga) uyanaṭa pivisennan veti. tavada kisivakin ovuhu aparādha karanu nolabati |
Islam House නමුත් පසුතැවිලි වී විශ්වාස කොට යහකම් කළවුන් හැර. ඔවුහු වනාහි (ස්වර්ග) උයනට පිවිසෙන්නන් වෙති. තවද කිසිවකින් ඔවුහු අපරාධ කරනු නොලබති |