Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 140 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 140]
﴿أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى﴾ [البَقَرَة: 140]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ”ibrahim, ismayil, ishak, yakub da ovunovunge paramparavada yudevvan nætahot kristiyanuvan vasayen sitiyehuya yayi niyata vasayenma pavasannehuda? (meya) hondin dæna sitinna obada nætahot allahda?”yi (nabiye!) oba vimasanu (mænava!) tavada (me gæna) taman veta æti allahge saksiya sangavannata vada imahat aparadhakaruva kavarekda? oba karana dæya gæna allah nosælakilimatva sitinne næta!” (yayida pavasanu mænava) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ”ibrāhīm, ismāyil, ishāk, yākūb da ovunovungē paramparāvada yudevvan nætahot kristiyānuvan vaśayen siṭiyehuya yayi niyata vaśayenma pavasannehuda? (meya) hon̆din dæna siṭinnā obada nætahot allāhda?”yi (nabiyē!) oba vimasanu (mænava!) tavada (mē gæna) taman veta æti allāhgē sākṣiya san̆gavannāṭa vaḍā imahat aparādhakaruvā kavarekda? oba karana dæya gæna allāh nosæḷakilimatva siṭinnē næta!” (yayida pavasanu mænava) |
Islam House “nætahot sæbævin ma ibrahim, ismail, ishak, yahkub ha asbat (hevat ovun ge parapura) yudevvan lesin ho kitunuvan lesin siti bava numbala pavasannehu da? mænavin danna numbala da nætahot allah dæ” yi (nabivaraya!) asanu. ohu abiyasa vu allah ge sadhakayak vasan karannan ta vada maha aparadhakaruva kavarek da? tava da numbala karamin sitina dæ pilibanda va allah nosælakili mat keneku nove |
Islam House “nætahot sæbævin ma ibrāhīm, ismāīl, ishāk, yaḥkūb hā asbāt (hevat ovun gē parapura) yudevvan lesin hō kitunuvan lesin siṭi bava num̆balā pavasannehu da? mænavin dannā num̆balā da nætahot allāh dæ” yi (nabivaraya!) asanu. ohu abiyasa vū allāh gē sādhakayak vasan karannan ṭa vaḍā mahā aparādhakaruvā kavarek da? tava da num̆balā karamin siṭina dǣ piḷiban̆da va allāh nosælakili mat keneku novē |
Islam House “නැතහොත් සැබැවින් ම ඉබ්රාහීම්, ඉස්මාඊල්, ඉස්හාක්, යඃකූබ් හා අස්බාත් (හෙවත් ඔවුන් ගේ පරපුර) යුදෙව්වන් ලෙසින් හෝ කිතුනුවන් ලෙසින් සිටි බව නුඹලා පවසන්නෙහු ද? මැනවින් දන්නා නුඹලා ද නැතහොත් අල්ලාහ් දැ” යි (නබිවරය!) අසනු. ඔහු අබියස වූ අල්ලාහ් ගේ සාධකයක් වසන් කරන්නන් ට වඩා මහා අපරාධකරුවා කවරෙක් ද? තව ද නුඹලා කරමින් සිටින දෑ පිළිබඳ ව අල්ලාහ් නොසැලකිලි මත් කෙනෙකු නොවේ |