×

ඔබගෙන් කවුරුන් නම් (මෙය) කැමති වනු ඇත්ද? කෙනෙකුට ඉඳි, මිදි වත්තක් ඇත්තේය. 2:266 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:266) ayat 266 in Sinhala

2:266 Surah Al-Baqarah ayat 266 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 266 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 266]

ඔබගෙන් කවුරුන් නම් (මෙය) කැමති වනු ඇත්ද? කෙනෙකුට ඉඳි, මිදි වත්තක් ඇත්තේය. එහි දිය දහරා සදා ගලමින් ඇත්තේය. එයින් සෑම වර්ගයකම පලතුරුද ඔහුට ලැඛෙමින් පවතින්නේය. ඔහුද මහළු වියට පත් වූවේය. (හරි හම්භ කිරීමට) නොහැකි කුඩා දරුවන් කිහිප දෙනෙකුද ඔහුට ඇත්තේය. (මෙවැනි තත්වයක් යටතේ) ගින්නක් ඇති කළ හැකි සුළි සුළඟක් හමා එය පුළුස්සා දැමුවේය. (මෙවැනි තත්වයක් කවුරුන් නම් කැමති වන්නේද?) ඔබ සිතා වටහා ගැනීම පිණිස අල්ලාහ් තමන්ගේ ආයාවන් ඔබට මෙසේ (උදාහරණයන් මගින්) පැහැදිලි කරන්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجري من تحتها, باللغة السنهالية

﴿أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجري من تحتها﴾ [البَقَرَة: 266]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagen kavurun nam (meya) kæmati vanu ætda? kenekuta indi, midi vattak ætteya. ehi diya dahara sada galamin ætteya. eyin sæma vargayakama palaturuda ohuta lækhemin pavatinneya. ohuda mahalu viyata pat vuveya. (hari hambha kirimata) nohæki kuda daruvan kihipa denekuda ohuta ætteya. (mevæni tatvayak yatate) ginnak æti kala hæki suli sulangak hama eya pulussa dæmuveya. (mevæni tatvayak kavurun nam kæmati vanneda?) oba sita vataha gænima pinisa allah tamange ayavan obata mese (udaharanayan magin) pæhædili karanneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagen kavurun nam (meya) kæmati vanu ætda? kenekuṭa in̆di, midi vattak ættēya. ehi diya daharā sadā galamin ættēya. eyin sǣma vargayakama palaturuda ohuṭa lækhemin pavatinnēya. ohuda mahaḷu viyaṭa pat vūvēya. (hari hambha kirīmaṭa) nohæki kuḍā daruvan kihipa denekuda ohuṭa ættēya. (mevæni tatvayak yaṭatē) ginnak æti kaḷa hæki suḷi suḷan̆gak hamā eya puḷussā dæmuvēya. (mevæni tatvayak kavurun nam kæmati vannēda?) oba sitā vaṭahā gænīma piṇisa allāh tamangē āyāvan obaṭa mesē (udāharaṇayan magin) pæhædili karannēya
Islam House
kenekuta indi ha mindi uyanak æta. ehi yatin gala basina gamngavoya. ehi ohuta siyalu vargaye palaturu da læbe. ohuta durvala parapurak sitina vitakadi vayovrddhabhavaya æti veyi. evita (ema uyanata) ginnen yut kunatuvak æti vi eya ginibat vi yamata oba aturin kisiveku ho priya karannehi da? numbala vataha gata hæki vanu pinisa allah numbalata mema vadan pæhædili karanuye melesaya
Islam House
kenekuṭa in̆di hā min̆di uyanak æta. ehi yaṭin galā basina gaṁn̆gāvōya. ehi ohuṭa siyalu vargayē palaturu da læbē. ohuṭa durvala parapurak siṭina viṭakadī vayōvṛddhabhāvaya æti veyi. eviṭa (ema uyanaṭa) ginnen yut kuṇāṭuvak æti vī eya ginibat vī yāmaṭa oba aturin kisiveku hō priya karannehi da? num̆balā vaṭahā gata hæki vanu piṇisa allāh num̆balāṭa mema vadan pæhædili karanuyē melesaya
Islam House
කෙනෙකුට ඉඳි හා මිඳි උයනක් ඇත. එහි යටින් ගලා බසින ගංඟාවෝය. එහි ඔහුට සියලු වර්ගයේ පලතුරු ද ලැබේ. ඔහුට දුර්වල පරපුරක් සිටින විටකදී වයෝවෘද්ධභාවය ඇති වෙයි. එවිට (එම උයනට) ගින්නෙන් යුත් කුණාටුවක් ඇති වී එය ගිනිබත් වී යාමට ඔබ අතුරින් කිසිවෙකු හෝ ප්‍රිය කරන්නෙහි ද? නුඹලා වටහා ගත හැකි වනු පිණිස අල්ලාහ් නුඹලාට මෙම වදන් පැහැදිලි කරනුයේ මෙලෙසය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek