×

තවද (යුදෙව්වනි!) නියත වශයෙන්ම අපි මූසාට (එක්) ධර්මයක් ලබා දුන්නෙමු. ඔහුගෙන් පසු 2:87 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:87) ayat 87 in Sinhala

2:87 Surah Al-Baqarah ayat 87 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]

තවද (යුදෙව්වනි!) නියත වශයෙන්ම අපි මූසාට (එක්) ධර්මයක් ලබා දුන්නෙමු. ඔහුගෙන් පසු දිගටම දූතයන් බොහොමයක් දෙනාද අපි යැව්වෙමු. මර්යම්ගේ පුත් ඊසාට පැහැදිලි සාධකයන් ලබා දී (ජිබ්රීල් නමැති) පරිශුද්ධ ආත්මය මගින්ද ඔහුව ශක්තිමත් කර තැබුවෙමු. (නමුත්) ඔබගේ සිත් අකමැති කිසිවක් (අපගේ) කුමන රසූල්වරයෙකු ඔබ වෙත ගෙන ආවා වුවද, ඔබ ගර්විතව (ඈත් වී) නොගියෙහුද? තවද (එම නබිවරුන්ගෙන්) සමහරෙකුව ඔබ බොරු කර, සමහරෙකුව ඝාතනය කරද හැරියෙහුය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم, باللغة السنهالية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada (yudevvani!) niyata vasayenma api musata (ek) dharmayak laba dunnemu. ohugen pasu digatama dutayan bohomayak denada api yævvemu. maryamge put isata pæhædili sadhakayan laba di (jibril namæti) parisuddha atmaya maginda ohuva saktimat kara tæbuvemu. (namut) obage sit akamæti kisivak (apage) kumana rasulvarayeku oba veta gena ava vuvada, oba garvitava (æt vi) nogiyehuda? tavada (ema nabivarungen) samaharekuva oba boru kara, samaharekuva ghatanaya karada hæriyehuya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada (yudevvani!) niyata vaśayenma api mūsāṭa (ek) dharmayak labā dunnemu. ohugen pasu digaṭama dūtayan bohomayak denāda api yævvemu. maryamgē put īsāṭa pæhædili sādhakayan labā dī (jibrīl namæti) pariśuddha ātmaya maginda ohuva śaktimat kara tæbuvemu. (namut) obagē sit akamæti kisivak (apagē) kumana rasūlvarayeku oba veta gena āvā vuvada, oba garvitava (ǣt vī) nogiyehuda? tavada (ema nabivarungen) samaharekuva oba boru kara, samaharekuva ghātanaya karada hæriyehuya
Islam House
tava da niyata vasayen ma api musa ta granthaya pirinæmuvemu. tava da ohugen pasu va dharma duta yin va anupilivelin yævvemu. tava da maryam ge put isa ta pæhædili sadhakayan pirinæmu vemu. tava da pivituru atmaya tulin ohu va api balavat kalemu. numbala priya nokarana yamak dharma dutayeku numbala veta gena a sæma vitaka ma numbala udangukam pævehuya. evita numbala pirisak boru kala atara tavat pirisak ghatanaya kalahuya
Islam House
tava da niyata vaśayen ma api mūsā ṭa granthaya pirinæmuvemu. tava da ohugen pasu va dharma dūta yin va anupiḷiveḷin yævvemu. tava da maryam gē put īsā ṭa pæhædili sādhakayan pirinæmu vemu. tava da pivituru ātmaya tuḷin ohu va api balavat kaḷemu. num̆balā priya nokarana yamak dharma dūtayeku num̆balā veta gena ā sǣma viṭaka ma num̆balā uḍan̆gukam pǣvehuya. eviṭa num̆balā pirisak boru kaḷa atara tavat pirisak ghātanaya kaḷāhuya
Islam House
තව ද නියත වශයෙන් ම අපි මූසා ට ග්‍රන්ථය පිරිනැමුවෙමු. තව ද ඔහුගෙන් පසු ව ධර්ම දූත යින් ව අනුපිළිවෙළින් යැව්වෙමු. තව ද මර්යම් ගේ පුත් ඊසා ට පැහැදිලි සාධකයන් පිරිනැමු වෙමු. තව ද පිවිතුරු ආත්මය තුළින් ඔහු ව අපි බලවත් කළෙමු. නුඹලා ප්‍රිය නොකරන යමක් ධර්ම දූතයෙකු නුඹලා වෙත ගෙන ආ සෑම විටක ම නුඹලා උඩඟුකම් පෑවෙහුය. එවිට නුඹලා පිරිසක් බොරු කළ අතර තවත් පිරිසක් ඝාතනය කළාහුය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek