Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 96 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي ﴾
[طه: 96]
﴿قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها﴾ [طه: 96]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ohu “ovun nodutu dæyak ma dutuvemi. dutayage padayata yatin (væli) mitak gena, ehi visi kalemi. mese (karana men) mage manasa mava pelambavuveya” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ohu “ovun noduṭu dæyak mā duṭuvemi. dūtayāgē pādayaṭa yaṭin (væli) miṭak gena, ehi vīsi kaḷemi. mesē (karana men) magē manasa māva peḷam̆bavūvēya” yayi pævasuvēya |
Islam House ovun kavara karunak nodutuve da evænnak mama dutuvemi. evita ma rasulvarayage pa salakunin (væli) ahurak ahura gena pasu va eya ma (e mata) visi kalemi. elesaya ma veta mage sita alamkaravat kale yæyi ohu (samiri musata) pævasiya |
Islam House ovun kavara karuṇak noduṭuvē da evænnak mama duṭuvemi. eviṭa mā rasūlvarayāgē pā salakuṇin (væli) ahurak ahurā gena pasu va eya mā (ē mata) visi kaḷemi. elesaya mā veta māgē sita alaṁkāravat kaḷē yæyi ohu (sāmiri mūsāṭa) pævasīya |
Islam House ඔවුන් කවර කරුණක් නොදුටුවේ ද එවැන්නක් මම දුටුවෙමි. එවිට මා රසූල්වරයාගේ පා සලකුණින් (වැලි) අහුරක් අහුරා ගෙන පසු ව එය මා (ඒ මත) විසි කළෙමි. එලෙසය මා වෙත මාගේ සිත අලංකාරවත් කළේ යැයි ඔහු (සාමිරි මූසාට) පැවසීය |