×

මිනිසුන්ගෙන් සමහරෙක් (තාප්පය මත සිටින බළලෙකු මෙන් විශ්වාසයේ) අද්දර සිටිමින් (ස්ථීරයක් නොමැති 22:11 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hajj ⮕ (22:11) ayat 11 in Sinhala

22:11 Surah Al-hajj ayat 11 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 11 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الحج: 11]

මිනිසුන්ගෙන් සමහරෙක් (තාප්පය මත සිටින බළලෙකු මෙන් විශ්වාසයේ) අද්දර සිටිමින් (ස්ථීරයක් නොමැති තත්වයෙහි) අල්ලාහ්ව නමදින්නාහ. ඔවුන් යම්කිසි හොඳක් අත් කර ගන්නා විට, එමගින් සෑහීමට පත් වන්නාහ. ඔවුන්ට යම්කිසි විපතක් ඇති වුවහොත් නම්, ඔවුන් තමන්ගේ මුහුණු (අල්ලාහ්ගෙන්) පිටතට හරවා ගන්නාහ. මොවුන් මෙලොවදීද, පරලොවදීද පරාජය අත් කර ගත්හ. එයම (සැකයෙන් තොර) පැහැදිලි ඉමහත් පාඩුවක් වන්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يعبد الله على حرف فإن أصابه خير اطمأن به, باللغة السنهالية

﴿ومن الناس من يعبد الله على حرف فإن أصابه خير اطمأن به﴾ [الحج: 11]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
minisungen samaharek (tappaya mata sitina balaleku men visvasaye) addara sitimin (sthirayak nomæti tatvayehi) allahva namadinnaha. ovun yamkisi hondak at kara ganna vita, emagin sæhimata pat vannaha. ovunta yamkisi vipatak æti vuvahot nam, ovun tamange muhunu (allahgen) pitatata harava gannaha. movun melovadida, paralovadida parajaya at kara gatha. eyama (sækayen tora) pæhædili imahat paduvak vanneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
minisungen samaharek (tāppaya mata siṭina baḷaleku men viśvāsayē) addara siṭimin (sthīrayak nomæti tatvayehi) allāhva namadinnāha. ovun yamkisi hon̆dak at kara gannā viṭa, emagin sǣhīmaṭa pat vannāha. ovunṭa yamkisi vipatak æti vuvahot nam, ovun tamangē muhuṇu (allāhgen) piṭataṭa haravā gannāha. movun melovadīda, paralovadīda parājaya at kara gatha. eyama (sækayen tora) pæhædili imahat pāḍuvak vannēya
Islam House
tavada janaya aturin sækaya mata sita allahta gætikam karannada veyi. yam yahapatak ohuta æti vuye nam emagin ohu sænasumata pat veyi. namut ohuta yam arbudayak æti vuye nam ohuge muhuna mata hæri yayi. melovehi ha matu lovehi ohu parajita viya. prakata imahat parajaya eyamaya
Islam House
tavada janayā aturin sækaya mata siṭa allāhṭa gætikam karannāda veyi. yam yahapatak ohuṭa æti vūyē nam emagin ohu sænasumaṭa pat veyi. namut ohuṭa yam arbudayak æti vūyē nam ohugē muhuṇa mata hærī yayi. melovehi hā matu lovehi ohu parājita viya. prakaṭa imahat parājaya eyamaya
Islam House
තවද ජනයා අතුරින් සැකය මත සිට අල්ලාහ්ට ගැතිකම් කරන්නාද වෙයි. යම් යහපතක් ඔහුට ඇති වූයේ නම් එමගින් ඔහු සැනසුමට පත් වෙයි. නමුත් ඔහුට යම් අර්බුදයක් ඇති වූයේ නම් ඔහුගේ මුහුණ මත හැරී යයි. මෙලොවෙහි හා මතු ලොවෙහි ඔහු පරාජිත විය. ප්‍රකට ඉමහත් පරාජය එයමය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek