Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 37 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الحج: 37]
﴿لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم كذلك سخرها﴾ [الحج: 37]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (mese kurban kala vuvada), uge mas mamsa ho nætahot uge le ho allah veta gos sendu vanne næta. obage (parisuddhabhavayada) bhaya bhaktiyama ohu veta gos sendu vanneya. allah obata rju margaya dænum dima venuven (ohuta oba kurbani di) ohuva oba adambara kirima (pinisa mese eva obata vasanga kara dunneya. nabiye! mese kurbani di), krtagna vannanta oba subharamci denu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (mesē kurbān kaḷā vuvada), ugē mas māṁśa hō nætahot ugē lē hō allāh veta gos sēndu vannē næta. obagē (pariśuddhabhāvayada) bhaya bhaktiyama ohu veta gos sēndu vannēya. allāh obaṭa ṛju mārgaya dænum dīma venuven (ohuṭa oba kurbāni dī) ohuva oba āḍambara kirīma (piṇisa mesē ēvā obaṭa vasan̆ga kara dunnēya. nabiyē! mesē kurbāni dī), kṛtagna vannanṭa oba śubhāraṁci denu mænava |
Islam House unge mamsa ho unge rudhiraya ho allah veta nolæbennemaya. enamut ohu veta læbenuye numbala aturin vu biya bætimatkamayi. numbalata ohu maga penvu dæ venuven numbala allah va sresthatvayata pat karanu pinisa api un vasanga kara dunnemu. tavada dæhæmiyanhata (nabivaraya!) numba subharamci danva sitinu |
Islam House ungē māṁśa hō ungē rudhiraya hō allāh veta nolæbennēmaya. enamut ohu veta læbenuyē num̆balā aturin vū biya bætimatkamayi. num̆balāṭa ohu maga penvū dǣ venuven num̆balā allāh va śrēṣṭhatvayaṭa pat karanu piṇisa api un vasan̆ga kara dunnemu. tavada dæhæmiyanhaṭa (nabivaraya!) num̆ba śubhāraṁci danvā siṭinu |
Islam House උන්ගේ මාංශ හෝ උන්ගේ රුධිරය හෝ අල්ලාහ් වෙත නොලැබෙන්නේමය. එනමුත් ඔහු වෙත ලැබෙනුයේ නුඹලා අතුරින් වූ බිය බැතිමත්කමයි. නුඹලාට ඔහු මග පෙන්වූ දෑ වෙනුවෙන් නුඹලා අල්ලාහ් ව ශ්රේෂ්ඨත්වයට පත් කරනු පිණිස අපි උන් වසඟ කර දුන්නෙමු. තවද දැහැමියන්හට (නබිවරය!) නුඹ ශුභාරංචි දන්වා සිටිනු |