Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 40 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴾
[الحج: 40]
﴿الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله ولولا﴾ [الحج: 40]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel movun (kebanndandayat) asadharanaye tamange nivesvalin (saturan visin) elavanu læbuvanya. apage deviyan allah ek keneki yayi pævasimama movun kala varadak vanneya! minisungen (aparadha karana) samaharekuva samahareku magin allah valakva nohæriye nam, kristiyanuvange næmadumpalavalda, ovunge aramayanda, yudevvange næmadumpalavalda, allahge suddha vu namaya adhika vasayen parayanaya karana masjidayanda vinasa karanu labannata ida tibuni. allahta kavurun udav karanneda, ohuta niyata vasayenma allahda udav karanneya. niyata vasayenma allah itamat balavantayeku ha siyallantama balasampannayeku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel movun (kebann̆dandayat) asādhāraṇayē tamangē nivesvalin (saturan visin) eḷavanu læbūvanya. apagē deviyan allāh ek keneki yayi pævasīmama movun kaḷa varadak vannēya! minisungen (aparādha karana) samaharekuva samahareku magin allāh vaḷakvā nohæriyē nam, kristiyānuvangē næmadumpaḷavalda, ovungē ārāmayanda, yudevvangē næmadumpaḷavalda, allāhgē śuddha vū nāmaya adhika vaśayen pārāyaṇaya karana masjidayanda vināśa karanu labannaṭa iḍa tibuṇi. allāhṭa kavurun udav karannēda, ohuṭa niyata vaśayenma allāhda udav karannēya. niyata vaśayenma allāh itāmat balavantayekū hā siyallanṭama balasampannayeku vaśayen siṭinnēya |
Islam House ovuhu apage paramadhipati allah ve yæyi pævasima hetuven misa kisidu yuktiyakin tora va ovunge nives valin ovun bæhæra karanu læbuvan veti. janaya, ætæmeku visin ætæmeku va allah novælækvuye nam asrama, kitunu devasthana, yudev næmadum sthana ha allahge namaya adhika va ehi menehi karanu labana masjidayan vinasa karanu labannata tibuni. kavareku ohuta (allahta) udav karanne da niyata vasayenma allah ohuta udav karanu æta. niyata vasayenma allah atibalavatya, sarva baladhariya |
Islam House ovuhu apagē paramādhipati allāh vē yæyi pævasīma hētuven misa kisidu yuktiyakin tora va ovungē nives valin ovun bæhæra karanu læbūvan veti. janayā, ætæmeku visin ætæmeku va allāh novæḷækvūyē nam āśrama, kitunu dēvasthāna, yudev næmadum sthāna hā allāhgē nāmaya adhika va ehi menehi karanu labana masjidayan vināśa karanu labannaṭa tibuṇi. kavareku ohuṭa (allāhṭa) udav karannē da niyata vaśayenma allāh ohuṭa udav karanu æta. niyata vaśayenma allāh atibalavatya, sarva baladhārīya |
Islam House ඔවුහු අපගේ පරමාධිපති අල්ලාහ් වේ යැයි පැවසීම හේතුවෙන් මිස කිසිදු යුක්තියකින් තොර ව ඔවුන්ගේ නිවෙස් වලින් ඔවුන් බැහැර කරනු ලැබූවන් වෙති. ජනයා, ඇතැමෙකු විසින් ඇතැමෙකු ව අල්ලාහ් නොවැළැක්වූයේ නම් ආශ්රම, කිතුනු දේවස්ථාන, යුදෙව් නැමදුම් ස්ථාන හා අල්ලාහ්ගේ නාමය අධික ව එහි මෙනෙහි කරනු ලබන මස්ජිදයන් විනාශ කරනු ලබන්නට තිබුණි. කවරෙකු ඔහුට (අල්ලාහ්ට) උදව් කරන්නේ ද නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් ඔහුට උදව් කරනු ඇත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් අතිබලවත්ය, සර්ව බලධාරීය |