×

නැවතත් අපි අපගේ දූතයින්ව කෙනෙකුගෙන් පසු කෙනෙකු වශයෙන් යවමින්ම සිටියෙමු. (අපගේ) දූතයා 23:44 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:44) ayat 44 in Sinhala

23:44 Surah Al-Mu’minun ayat 44 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Mu’minun ayat 44 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[المؤمنُون: 44]

නැවතත් අපි අපගේ දූතයින්ව කෙනෙකුගෙන් පසු කෙනෙකු වශයෙන් යවමින්ම සිටියෙමු. (අපගේ) දූතයා කුමන සමූහයක් වෙත පැමිණියා වුවද, ඔවුන් ඔහුව බොරුකාරයා කරමින්ම සිටියහ. එබැවින් අපිත් (එම සමූහයන්ව) කෙනෙකුගෙන් පසු කෙනෙකු වශයෙන් විනාශ කරමින්ම සිටියෙමු. ඔවුන් සියල්ලන්වම (පසුව පැමිණෙන්නන් කතා කරන) සාමාන්‍ය ඉතිහාසයක් බවට පත් කළෙමු. එබැවින් විශ්වාසය නොතැබූ (මෙවැනි) ජනතාවට විනාශයයි

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم, باللغة السنهالية

﴿ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم﴾ [المؤمنُون: 44]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
nævatat api apage dutayinva kenekugen pasu keneku vasayen yavaminma sitiyemu. (apage) dutaya kumana samuhayak veta pæminiya vuvada, ovun ohuva borukaraya karaminma sitiyaha. ebævin apit (ema samuhayanva) kenekugen pasu keneku vasayen vinasa karaminma sitiyemu. ovun siyallanvama (pasuva pæminennan kata karana) samanya itihasayak bavata pat kalemu. ebævin visvasaya notæbu (mevæni) janatavata vinasayayi
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
nævatat api apagē dūtayinva kenekugen pasu keneku vaśayen yavaminma siṭiyemu. (apagē) dūtayā kumana samūhayak veta pæmiṇiyā vuvada, ovun ohuva borukārayā karaminma siṭiyaha. ebævin apit (ema samūhayanva) kenekugen pasu keneku vaśayen vināśa karaminma siṭiyemu. ovun siyallanvama (pasuva pæmiṇennan katā karana) sāmānya itihāsayak bavaṭa pat kaḷemu. ebævin viśvāsaya notæbū (mevæni) janatāvaṭa vināśayayi
Islam House
pasu va apage dutavarun anupilivelin api evvemu. samuhayak veta ehi (rasulvaraya) panividakaruveku pæmini sæma avasthavakama ovuhu ohuva boru kaloya. eheyin ovungen ætæmeku visin ætæmekuta (danduvama) anugamanaya kirimata sælæssuvemu. tavada ( pasuva pæminena dananta) ovunva purana puvatak bavata pat kalemu. eheyin visvasa nokarana janayata sapayakma veva
Islam House
pasu va apagē dūtavarun anupiḷiveḷin api evvemu. samūhayak veta ehi (rasūlvarayā) paṇiviḍakaruveku pæmiṇi sǣma avasthāvakama ovuhu ohuva boru kaḷōya. eheyin ovungen ætæmeku visin ætæmekuṭa (dan̆ḍuvama) anugamanaya kirīmaṭa sæḷæssuvemu. tavada ( pasuva pæmiṇena dananṭa) ovunva purāṇa puvatak bavaṭa pat kaḷemu. eheyin viśvāsa nokarana janayāṭa śāpayakma vēvā
Islam House
පසු ව අපගේ දූතවරුන් අනුපිළිවෙළින් අපි එව්වෙමු. සමූහයක් වෙත එහි (රසූල්වරයා) පණිවිඩකරුවෙකු පැමිණි සෑම අවස්ථාවකම ඔවුහු ඔහුව බොරු කළෝය. එහෙයින් ඔවුන්ගෙන් ඇතැමෙකු විසින් ඇතැමෙකුට (දඬුවම) අනුගමනය කිරීමට සැළැස්සුවෙමු. තවද ( පසුව පැමිණෙන දනන්ට) ඔවුන්ව පුරාණ පුවතක් බවට පත් කළෙමු. එහෙයින් විශ්වාස නොකරන ජනයාට ශාපයක්ම වේවා
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek