Quran with Sinhala translation - Surah An-Nur ayat 43 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 43]
﴿ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما﴾ [النور: 43]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) oba bæluve nædda? niyata vasayenma allahma (vividha pradesayanhi si sikada vi æti) valakulu ekata alava eva ekarasi kara, ekak mata ekak vasayen asuranneya. pasuva ema valakulehi madhyayen varsava vasinnata salasvanu oba dakinnehiya. ohuma ahasehi æti (valakulu) kanduvalin, kæta vasayen vu (galvæsi) vasinnatada salasvanneya. eya ohu adahas karana aya mata vætennata salasvanneya. ohu adahas karana ayagen eya valakva ganneya. ehi viduliye alokayen æs penuma udura gannata tæt karanneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) oba bælūvē nædda? niyata vaśayenma allāhma (vividha pradēśayanhi sī sīkaḍa vī æti) valākuḷu ekaṭa alavā ēvā ēkarāśī kara, ekak mata ekak vaśayen asurannēya. pasuva ema valākuḷehi madhyayen varṣāva vasinnaṭa salasvanu oba dakinnehiya. ohuma ahasehi æti (valākuḷu) kan̆duvalin, kæṭa vaśayen vū (galvæsi) vasinnaṭada salasvannēya. eya ohu adahas karana aya mata væṭennaṭa salasvannēya. ohu adahas karana ayagen eya vaḷakvā gannēya. ehi viduliyē ālōkayen æs penuma udurā gannaṭa tæt karannēya |
Islam House allah valakulu semin gaman karava pasu va e atara amuna pasu va eya ekin eka mata pihitana se pat karayi. evita e aturin bæhæra vana varsava numba dakinu æta. ahasin ehi æti (valakulu) kandu tulin sita hima ohu pahala karayi. evita eya ohu abhimata karana ayata labannata salasvana atara ohu abhimata karana ayagen eya harava yavayi. ehi akunu eliya drstin pæhæra gannak men veyi |
Islam House allāh valākuḷu semin gaman karavā pasu va ē atara amuṇā pasu va eya ekin eka mata pihiṭana sē pat karayi. eviṭa ē aturin bæhæra vana varṣāva num̆ba dakinu æta. ahasin ehi æti (valākuḷu) kan̆du tuḷin sīta hima ohu pahaḷa karayi. eviṭa eya ohu abhimata karana ayaṭa labannaṭa salasvana atara ohu abhimata karana ayagen eya haravā yavayi. ehi akuṇu eḷiya dṛṣṭīn pæhæra gannāk men veyi |
Islam House අල්ලාහ් වලාකුළු සෙමින් ගමන් කරවා පසු ව ඒ අතර අමුණා පසු ව එය එකින් එක මත පිහිටන සේ පත් කරයි. එවිට ඒ අතුරින් බැහැර වන වර්ෂාව නුඹ දකිනු ඇත. අහසින් එහි ඇති (වලාකුළු) කඳු තුළින් සීත හිම ඔහු පහළ කරයි. එවිට එය ඔහු අභිමත කරන අයට ලබන්නට සලස්වන අතර ඔහු අභිමත කරන අයගෙන් එය හරවා යවයි. එහි අකුණු එළිය දෘෂ්ටීන් පැහැර ගන්නාක් මෙන් වෙයි |