Quran with Sinhala translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 47 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 47]
﴿وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من﴾ [العَنكبُوت: 47]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye! ovunta dharmaya pahala kala) e andamatama api obata (mema) dharmaya pahala kara ættemu. ebævin api kavurun hata (pera) dharmaya laba di ættemuda, ovun(gen vu satyavantayin) meyada (mema dharmayada anivaryayen) visvasa karannaha. tavada (arabivarun vana) movungen (sadharana buddhiyen yutu) samaharunda meya visvasa karannaha. (sitata noekangava pratiksepa karana) kafirvarun hæra, (an kisivekut) apage ayavan pratiksepa nokarannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē! ovunṭa dharmaya pahaḷa kaḷa) ē andamaṭama api obaṭa (mema) dharmaya pahaḷa kara ættemu. ebævin api kavurun haṭa (pera) dharmaya labā dī ættemuda, ovun(gen vū satyavantayin) meyada (mema dharmayada anivāryayen) viśvāsa karannāha. tavada (arābivarun vana) movungen (sādhāraṇa buddhiyen yutu) samaharunda meya viśvāsa karannāha. (sitaṭa noekan̆gava pratikṣēpa karana) kāfirvarun hæra, (an kisivekut) apagē āyāvan pratikṣēpa nokarannāha |
Islam House elesa api oba vetata da deva granthaya pahala kalemu. (mita pera) api deva granthaya pahala kala vu aya eya visvasa karati. tavada movun aturin eya visvasa karannan da veti. deviyan pratiksepa karanno misa venat kisivakut apage vadan hela nodakiti |
Islam House elesa api oba vetaṭa da dēva granthaya pahaḷa kaḷemu. (mīṭa pera) api dēva granthaya pahaḷa kaḷā vū aya eya viśvāsa karati. tavada movun aturin eya viśvāsa karannan da veti. deviyan pratikṣēpa karannō misa venat kisivakut apagē vadan heḷā nodakiti |
Islam House එලෙස අපි ඔබ වෙතට ද දේව ග්රන්ථය පහළ කළෙමු. (මීට පෙර) අපි දේව ග්රන්ථය පහළ කළා වූ අය එය විශ්වාස කරති. තවද මොවුන් අතුරින් එය විශ්වාස කරන්නන් ද වෙති. දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කරන්නෝ මිස වෙනත් කිසිවකුත් අපගේ වදන් හෙළා නොදකිති |