×

Te hemos revelado el Libro [¡Oh, Muhámmad!], y entre los que recibieron 29:47 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:47) ayat 47 in Spanish

29:47 Surah Al-‘Ankabut ayat 47 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 47 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 47]

Te hemos revelado el Libro [¡Oh, Muhámmad!], y entre los que recibieron Nuestra revelación anteriormente [judíos y cristianos] hay quienes creen en él [el Corán], al igual que algunos de los habitantes de La Meca. Y sólo los incrédulos niegan Nuestros signos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من, باللغة الإسبانية

﴿وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من﴾ [العَنكبُوت: 47]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Te hemos revelado el Libro [¡Oh, Muhammad!], y entre los que recibieron Nuestra revelacion anteriormente [judios y cristianos] hay quienes creen en el [el Coran], al igual que algunos de los habitantes de La Meca. Y solo los incredulos niegan Nuestros signos
Islamic Foundation
Y del mismo modo (que les revelamos a ellos Escrituras) te hemos revelado a ti el Coran (¡oh, Muhammad!). Quienes las recibieron (de entre los judios y cristianos y no se desviaron de la verdad) creen en el, como tambien creen en el parte (de los habitantes de La Meca). Y solo quienes rechazan la verdad niegan Nuestras aleyas
Islamic Foundation
Y del mismo modo (que les revelamos a ellos Escrituras) te hemos revelado a ti el Corán (¡oh, Muhammad!). Quienes las recibieron (de entre los judíos y cristianos y no se desviaron de la verdad) creen en él, como también creen en él parte (de los habitantes de La Meca). Y solo quienes rechazan la verdad niegan Nuestras aleyas
Islamic Foundation
Y del mismo modo (que les revelamos a ellos Escrituras) te hemos revelado a ti el Coran (¡oh, Muhammad!). Quienes las recibieron (de entre los judios y cristianos y no se desviaron de la verdad) creen en el, como tambien creen en el parte (de los habitantes de La Meca). Y solo quienes rechazan la verdad niegan Nuestras aleyas
Islamic Foundation
Y del mismo modo (que les revelamos a ellos Escrituras) te hemos revelado a ti el Corán (¡oh, Muhammad!). Quienes las recibieron (de entre los judíos y cristianos y no se desviaron de la verdad) creen en él, como también creen en él parte (de los habitantes de La Meca). Y solo quienes rechazan la verdad niegan Nuestras aleyas
Julio Cortes
Y, asi, te hemos revelado la Escritura. Aquellos a quienes revelamos la Escritura creen en ella. Entre estos hay algunos que creen en ella. Nadie rechaza Nuestros signos sino los infieles
Julio Cortes
Y, así, te hemos revelado la Escritura. Aquéllos a quienes revelamos la Escritura creen en ella. Entre éstos hay algunos que creen en ella. Nadie rechaza Nuestros signos sino los infieles
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek