Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 47 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 47]
﴿وكذلك أنـزلنا إليك الكتاب فالذين آتيناهم الكتاب يؤمنون به ومن هؤلاء من﴾ [العَنكبُوت: 47]
Abu Bakr Zakaria ara ebhabe'i amara apanara prati kura'ana nayila karechi [1] atahpara yaderake amara kitaba diyechilama tara era upara imana rakhe [2]. Ara edera'o [3] ke'u ke'u ete imana rakhe. Ara kaphirara chara ke'u'i amadera nidarsanabalike asbikara kare na |
Abu Bakr Zakaria āra ēbhābē'i āmarā āpanāra prati kura'āna nāyila karēchi [1] ataḥpara yādērakē āmarā kitāba diẏēchilāma tārā ēra upara īmāna rākhē [2]. Āra ēdēra'ō [3] kē'u kē'u ētē īmāna rākhē. Āra kāphirarā chāṛā kē'u'i āmādēra nidarśanābalīkē asbīkāra karē nā |
Muhiuddin Khan এভাবেই আমি আপনার প্রতি কিতাব অবর্তীণ করেছি। অতঃপর যাদের কে আমি কিতাব দিয়েছিলাম, তারা একে মেনে চলে এবং এদেরও (মক্কাবাসীদেরও) কেউ কেউ এতে বিশ্বাস রাখে। কেবল কাফেররাই আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে। |
Muhiuddin Khan Ebhabe'i ami apanara prati kitaba abartina karechi. Atahpara yadera ke ami kitaba diyechilama, tara eke mene cale ebam edera'o (makkabasidera'o) ke'u ke'u ete bisbasa rakhe. Kebala kapherara'i amara ayatasamuha asbikara kare. |
Muhiuddin Khan Ēbhābē'i āmi āpanāra prati kitāba abartīṇa karēchi. Ataḥpara yādēra kē āmi kitāba diẏēchilāma, tārā ēkē mēnē calē ēbaṁ ēdēra'ō (makkābāsīdēra'ō) kē'u kē'u ētē biśbāsa rākhē. Kēbala kāphērarā'i āmāra āẏātasamūha asbīkāra karē. |
Zohurul Hoque আর এইভাবে আমরা তোমার কাছে গ্রন্থখানা অবতারণ করেছি। সুতরাং যাদের কাছে আমরা গ্রন্থ দিয়েছিলাম তারা এতে বিশ্বাস কবে, আর এদের মধ্যেও রয়েছে যারা এতে বিশ্বাস করে। আর অবিশ্বাসীদের ব্যতীত অন্যে আমাদের নির্দেশাবলীকে অস্বীকার করে না। |
Zohurul Hoque Ara e'ibhabe amara tomara kache granthakhana abatarana karechi. Sutaram yadera kache amara grantha diyechilama tara ete bisbasa kabe, ara edera madhye'o rayeche yara ete bisbasa kare. Ara abisbasidera byatita an'ye amadera nirdesabalike asbikara kare na. |
Zohurul Hoque Āra ē'ibhābē āmarā tōmāra kāchē granthakhānā abatāraṇa karēchi. Sutarāṁ yādēra kāchē āmarā grantha diẏēchilāma tārā ētē biśbāsa kabē, āra ēdēra madhyē'ō raẏēchē yārā ētē biśbāsa karē. Āra abiśbāsīdēra byatīta an'yē āmādēra nirdēśābalīkē asbīkāra karē nā. |