×

ඔබ (උහද්හි පරාජයට පත් වී) තුවාල වුවහොත් (ඒ ගැන ඔබ අධෛර්යයට පත් 3:140 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:140) ayat 140 in Sinhala

3:140 Surah al-‘Imran ayat 140 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 140 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 140]

ඔබ (උහද්හි පරාජයට පත් වී) තුවාල වුවහොත් (ඒ ගැන ඔබ අධෛර්යයට පත් නොවනු. මන්දයත්) එම ජනතාවද මේ ආකරයටම (බද්රුහිදී පරාජයට පත් වී) තුවාල වී ඇත්තාහ. මෙවැනි (පිරික්සුම්) කාලයන්, මිනිසුන් අතරේ මාරුවෙන් මාරුවට පැමිණෙන සේ අපිම සලස්වන්නෙමු. මන්දයත් (ඔබගෙන්) ඇත්තෙන්ම විශ්වාසය තැබූවන් කුවුරුන්දැයි අල්ලාහ් දැන ගැනීමටද (දැනුම් දීමටද), ඔබගෙන් (ධර්මය වෙනුවෙන් ජීවිත පූජා කරන) ඉමහත්වූ දානපතියා ඔහු ගෙනහැර දැක්වීමටම (මෙසේ සලසන්නේය). අපරාධකරුවන්ව අල්ලාහ් ප්‍රිය කරන්නේ නැත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يمسسكم قرح فقد مس القوم قرح مثله وتلك الأيام نداولها بين, باللغة السنهالية

﴿إن يمسسكم قرح فقد مس القوم قرح مثله وتلك الأيام نداولها بين﴾ [آل عِمران: 140]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
oba (uhadhi parajayata pat vi) tuvala vuvahot (e gæna oba adhairyayata pat novanu. mandayat) ema janatavada me akarayatama (badruhidi parajayata pat vi) tuvala vi ættaha. mevæni (piriksum) kalayan, minisun atare maruven maruvata pæminena se apima salasvannemu. mandayat (obagen) ættenma visvasaya tæbuvan kuvurundæyi allah dæna gænimatada (dænum dimatada), obagen (dharmaya venuven jivita puja karana) imahatvu danapatiya ohu genahæra dækvimatama (mese salasanneya). aparadhakaruvanva allah priya karanne næta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
oba (uhadhi parājayaṭa pat vī) tuvāla vuvahot (ē gæna oba adhairyayaṭa pat novanu. mandayat) ema janatāvada mē ākarayaṭama (badruhidī parājayaṭa pat vī) tuvāla vī ættāha. mevæni (piriksum) kālayan, minisun atarē māruven māruvaṭa pæmiṇena sē apima salasvannemu. mandayat (obagen) ættenma viśvāsaya tæbūvan kuvurundæyi allāh dæna gænīmaṭada (dænum dīmaṭada), obagen (dharmaya venuven jīvita pūjā karana) imahatvū dānapatiyā ohu genahæra dækvīmaṭama (mesē salasannēya). aparādhakaruvanva allāh priya karannē næta
Islam House
numbalata (uhad satanehi) tuvala ætivuye nam (e gæna adhairyata pat novanu. hetuva) evæni ma tuvalayak ema pirisata da (badr satanehi) æti viya. tavada api mevæni dinayan janaya atara maruven maruvata laba dennemu. tavada (eya) visvasa kalavun va allah handuna ganu pinisat numbala aturin sahidvarun (divi pudannan)va tora ganu pinisat ya. tavada allah aparadhakaruvan va priya nokarayi
Islam House
num̆balāṭa (uhad saṭanehi) tuvāla ætivūyē nam (ē gæna adhairyaṭa pat novanu. hētuva) evæni ma tuvālayak ema pirisaṭa da (badr saṭanehi) æti viya. tavada api mevæni dinayan janayā atara māruven māruvaṭa labā dennemu. tavada (eya) viśvāsa kaḷavun va allāh han̆dunā ganu piṇisat num̆balā aturin ṣahīdvarun (divi pudannan)va tōrā ganu piṇisat ya. tavada allāh aparādhakaruvan va priya nokarayi
Islam House
නුඹලාට (උහද් සටනෙහි) තුවාල ඇතිවූයේ නම් (ඒ ගැන අධෛර්යට පත් නොවනු. හේතුව) එවැනි ම තුවාලයක් එම පිරිසට ද (බද්ර් සටනෙහි) ඇති විය. තවද අපි මෙවැනි දිනයන් ජනයා අතර මාරුවෙන් මාරුවට ලබා දෙන්නෙමු. තවද (එය) විශ්වාස කළවුන් ව අල්ලාහ් හඳුනා ගනු පිණිසත් නුඹලා අතුරින් ෂහීද්වරුන් (දිවි පුදන්නන්)ව තෝරා ගනු පිණිසත් ය. තවද අල්ලාහ් අපරාධකරුවන් ව ප්‍රිය නොකරයි
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek