×

(විශ්වාසවන්තයිනි! බද්රු යුද්ධයෙහිදී) මීටත් වඩා දෙගුණයක අමාරුකම් ඔබ ඔවුන්ට ඇති කර තිබුණත්, 3:165 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:165) ayat 165 in Sinhala

3:165 Surah al-‘Imran ayat 165 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 165 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 165]

(විශ්වාසවන්තයිනි! බද්රු යුද්ධයෙහිදී) මීටත් වඩා දෙගුණයක අමාරුකම් ඔබ ඔවුන්ට ඇති කර තිබුණත්, (මෙම උහද් යුද්ධයේදී) ඔබට අමාරුකම්ක් ඇති වූ විට, ‘මෙය කෙසේ නම් (කවුරුන්ගෙන්) ඇති වූවේද?’යි ඔබ විමසූවෙහුය. (විමසීමට පටන් ගත්තෙහුය). “(ඔබ, ඔබගේ ආරක්ෂක ස්ථානයන්ගෙන් ඈත් වූ බැවින්) ඔබගේම වරදින් මෙය සිදු විය. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් සියල්ල කෙරෙහි බලසම්පන්නයෙකු වශයෙන් සිටින්නේය” යයි (නබියේ!) ඔබ පවසනු මැනව

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو, باللغة السنهالية

﴿أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو﴾ [آل عِمران: 165]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(visvasavantayini! badru yuddhayehidi) mitat vada degunayaka amarukam oba ovunta æti kara tibunat, (mema uhad yuddhayedi) obata amarukamk æti vu vita, ‘meya kese nam (kavurungen) æti vuveda?’yi oba vimasuvehuya. (vimasimata patan gattehuya). “(oba, obage araksaka sthanayangen æt vu bævin) obagema varadin meya sidu viya. niyata vasayenma allah siyalla kerehi balasampannayeku vasayen sitinneya” yayi (nabiye!) oba pavasanu mænava
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(viśvāsavantayini! badru yuddhayehidī) mīṭat vaḍā deguṇayaka amārukam oba ovunṭa æti kara tibuṇat, (mema uhad yuddhayēdī) obaṭa amārukamk æti vū viṭa, ‘meya kesē nam (kavurungen) æti vūvēda?’yi oba vimasūvehuya. (vimasīmaṭa paṭan gattehuya). “(oba, obagē ārakṣaka sthānayangen ǣt vū bævin) obagēma varadin meya sidu viya. niyata vaśayenma allāh siyalla kerehi balasampannayeku vaśayen siṭinnēya” yayi (nabiyē!) oba pavasanu mænava
Islam House
numbalata kumak ho duskara tatvayak æti vu kalhi,evænima duskara tatvayak (badr satanedi) æti kara tibiya di, meya kese dæ yi numbala æsuha. meya numbala (ge varada) tulinma yæyi pavasanu. sæbævin ma allah siyalu dæ kerehi saktivantaya ya
Islam House
num̆balāṭa kumak hō duṣkara tatvayak æti vū kalhi,evænima duṣkara tatvayak (badr saṭanēdī) æti kara tibiya dī, meya kesē dæ yi num̆balā æsūha. meya num̆balā (gē varada) tuḷinma yæyi pavasanu. sæbævin ma allāh siyalu dǣ kerehi śaktivantayā ya
Islam House
නුඹලාට කුමක් හෝ දුෂ්කර තත්වයක් ඇති වූ කල්හි,එවැනිම දුෂ්කර තත්වයක් (බද්ර් සටනේදී) ඇති කර තිබිය දී, මෙය කෙසේ දැ යි නුඹලා ඇසූහ. මෙය නුඹලා (ගේ වරද) තුළින්ම යැයි පවසනු. සැබැවින් ම අල්ලාහ් සියලු දෑ කෙරෙහි ශක්තිවන්තයා ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek