×

(නබියේ! මින්) පසුවද, ඔබ සමග තර්ක කළහොත් (ඔවුන්ට) “නියත වශයෙන්ම මා අල්ලාහ්ට 3:20 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:20) ayat 20 in Sinhala

3:20 Surah al-‘Imran ayat 20 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 20 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 20]

(නබියේ! මින්) පසුවද, ඔබ සමග තර්ක කළහොත් (ඔවුන්ට) “නියත වශයෙන්ම මා අල්ලාහ්ට (අල්ලාහ්ගේ නියෝගයන්ට) සම්පූර්ණයෙන්ම අවනත වුනෙමි. (එසේම) මාව අනුගමනය කරන්නන්ද (අවනත වූහ)” යයි පවසා, ධර්මය පහළ කරනු ලැබූවන්ටද (පිළිරූ ආරාධනා කරන) නූගතුන්ගෙන්ද “ඔබත් (ඒ අන්දමටම) අල්ලාහ්ට සම්පූර්ණයෙන්ම අවනත වන්නෙහුද?”යි විමසනු. (එසේම) ඔවුන්ද අවනත වුවහොත්, නියත වශයෙන්ම ඔවුන්ද ඍජු මාර්ගය අත් කර ගත්හ. තවද ඔවුන් ප්‍රතික්ෂේප කර හැරියහොත් (ඒ වෙනුවෙන් ඔබ දුක් නොවනු. ඔබ අපගේ දූත මෙහෙවර ඔවුන්ට) ගෙනහැර දැක්වීමම ඔබ කෙරෙහි අනිවාර්යය වී ඇත්තේය. අල්ලාහ් තම වහලූන්ව අවධානයෙන් යුතුව බලන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب, باللغة السنهالية

﴿فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب﴾ [آل عِمران: 20]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye! min) pasuvada, oba samaga tarka kalahot (ovunta) “niyata vasayenma ma allahta (allahge niyogayanta) sampurnayenma avanata vunemi. (esema) mava anugamanaya karannanda (avanata vuha)” yayi pavasa, dharmaya pahala karanu læbuvantada (piliru aradhana karana) nugatungenda “obat (e andamatama) allahta sampurnayenma avanata vannehuda?”yi vimasanu. (esema) ovunda avanata vuvahot, niyata vasayenma ovunda rju margaya at kara gatha. tavada ovun pratiksepa kara hæriyahot (e venuven oba duk novanu. oba apage duta mehevara ovunta) genahæra dækvimama oba kerehi anivaryaya vi ætteya. allah tama vahalunva avadhanayen yutuva balanneku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē! min) pasuvada, oba samaga tarka kaḷahot (ovunṭa) “niyata vaśayenma mā allāhṭa (allāhgē niyōgayanṭa) sampūrṇayenma avanata vunemi. (esēma) māva anugamanaya karannanda (avanata vūha)” yayi pavasā, dharmaya pahaḷa karanu læbūvanṭada (piḷirū ārādhanā karana) nūgatungenda “obat (ē andamaṭama) allāhṭa sampūrṇayenma avanata vannehuda?”yi vimasanu. (esēma) ovunda avanata vuvahot, niyata vaśayenma ovunda ṛju mārgaya at kara gatha. tavada ovun pratikṣēpa kara hæriyahot (ē venuven oba duk novanu. oba apagē dūta mehevara ovunṭa) genahæra dækvīmama oba kerehi anivāryaya vī ættēya. allāh tama vahalūnva avadhānayen yutuva balanneku vaśayen siṭinnēya
Islam House
ebævin numba samanga ovun vada kale nam evita mama mage muhuna allahta yatahat kalemi. tava da ma anugamanaya kala aya da (ese yatahat kaloya) yæyi numba pavasanu. tava da numbala yatahat vuyehu dæyi deva granthaya pirinamanu læbuvangen ha livime kiyavime hækiyava nodarannangen vimasanu. ovuhu ese yatahat vuyehu nam evita sæbævin ma ovuhu yahamanga læbuvoya. ovuhu pitupævehu nam evita obe vagakima vanuye danva sitima pamana ya. tava da allah gættan pilibanda va sarva niriksaka ya
Islam House
ebævin num̆ba saman̆ga ovun vāda kaḷē nam eviṭa mama māgē muhuṇa allāhṭa yaṭahat kaḷemi. tava da mā anugamanaya kaḷa aya da (esē yaṭahat kaḷōya) yæyi num̆ba pavasanu. tava da num̆balā yaṭahat vūyehu dæyi dēva granthaya pirinamanu læbūvangen hā livīmē kiyavīmē hækiyāva nodarannangen vimasanu. ovuhu esē yaṭahat vūyehu nam eviṭa sæbævin ma ovuhu yahaman̆ga læbuvōya. ovuhu piṭupǣvehu nam eviṭa obē vagakīma vanuyē danvā siṭīma pamaṇa ya. tava da allāh gættan piḷiban̆da va sarva nirīkṣaka ya
Islam House
එබැවින් නුඹ සමඟ ඔවුන් වාද කළේ නම් එවිට මම මාගේ මුහුණ අල්ලාහ්ට යටහත් කළෙමි. තව ද මා අනුගමනය කළ අය ද (එසේ යටහත් කළෝය) යැයි නුඹ පවසනු. තව ද නුඹලා යටහත් වූයෙහු දැයි දේව ග්‍රන්ථය පිරිනමනු ලැබූවන්ගෙන් හා ලිවීමේ කියවීමේ හැකියාව නොදරන්නන්ගෙන් විමසනු. ඔවුහු එසේ යටහත් වූයෙහු නම් එවිට සැබැවින් ම ඔවුහු යහමඟ ලැබුවෝය. ඔවුහු පිටුපෑවෙහු නම් එවිට ඔබේ වගකීම වනුයේ දන්වා සිටීම පමණ ය. තව ද අල්ලාහ් ගැත්තන් පිළිබඳ ව සර්ව නිරීක්ෂක ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek