×

(එයට) ඔහු “මගේ දෙවියනේ! (මෙයට) මා හට එක් සාධකයක් ලබා දෙනු (මැනව!)” 3:41 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:41) ayat 41 in Sinhala

3:41 Surah al-‘Imran ayat 41 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]

(එයට) ඔහු “මගේ දෙවියනේ! (මෙයට) මා හට එක් සාධකයක් ලබා දෙනු (මැනව!)” යයි ඉල්ලා සිටියේය. (එයට) ඔහු “ඔබට (ලබා දෙනු ලබන) සාධකය නම්: දින තුනක් දක්වා සංඥා මගින් මිස, ඔබ මිනිසුන් සමග කතා නොකරන්නෙහිය. (ඒ දිනයන්හි) ඔබ ඔබගේ දෙවියන්ව (ඔහුගේ නාමය) අධික වශයෙන් සුවිශුද්ධ (දික්ර්) කරමින්ද, උදේ සවස (ඔහුව) නමදිමින්ද සිටිනු මැනව!” යයි පැවසුවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام, باللغة السنهالية

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(eyata) ohu “mage deviyane! (meyata) ma hata ek sadhakayak laba denu (mænava!)” yayi illa sitiyeya. (eyata) ohu “obata (laba denu labana) sadhakaya nam: dina tunak dakva samgna magin misa, oba minisun samaga kata nokarannehiya. (e dinayanhi) oba obage deviyanva (ohuge namaya) adhika vasayen suvisuddha (dikr) karaminda, ude savasa (ohuva) namadiminda sitinu mænava!” yayi pævasuveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(eyaṭa) ohu “magē deviyanē! (meyaṭa) mā haṭa ek sādhakayak labā denu (mænava!)” yayi illā siṭiyēya. (eyaṭa) ohu “obaṭa (labā denu labana) sādhakaya nam: dina tunak dakvā saṁgnā magin misa, oba minisun samaga katā nokarannehiya. (ē dinayanhi) oba obagē deviyanva (ohugē nāmaya) adhika vaśayen suviśuddha (dikr) karaminda, udē savasa (ohuva) namadiminda siṭinu mænava!” yayi pævasuvēya
Islam House
mage paramadhipatiyaneni! oba mata salakunak æti karanu mænava! yæyi ohu pævasuveya. obata vu salakuna vanuye oba janaya samanga samgna kirimakin hæra dina tunak kata nokirima ya. tava da numba numbage paramadhipati va adhika va menehi karanu. tava da ude savasa pivituru karanu yæyi ohu(allah) pævasuveya
Islam House
māgē paramādhipatiyāṇeni! oba maṭa salakuṇak æti karanu mænava! yæyi ohu pævasuvēya. obaṭa vū salakuṇa vanuyē oba janayā saman̆ga saṁgnā kirīmakin hæra dina tunak katā nokirīma ya. tava da num̆ba num̆bagē paramādhipati va adhika va menehi karanu. tava da udē savasa pivituru karanu yæyi ohu(allāh) pævasuvēya
Islam House
මාගේ පරමාධිපතියාණෙනි! ඔබ මට සලකුණක් ඇති කරනු මැනව! යැයි ඔහු පැවසුවේය. ඔබට වූ සලකුණ වනුයේ ඔබ ජනයා සමඟ සංඥා කිරීමකින් හැර දින තුනක් කතා නොකිරීම ය. තව ද නුඹ නුඹගේ පරමාධිපති ව අධික ව මෙනෙහි කරනු. තව ද උදේ සවස පිවිතුරු කරනු යැයි ඔහු(අල්ලාහ්) පැවසුවේය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek