Quran with Sinhala translation - Surah Ar-Rum ayat 41 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الرُّوم: 41]
﴿ظهر الفساد في البر والبحر بما كسبت أيدي الناس ليذيقهم بعض الذي﴾ [الرُّوم: 41]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel minisunge at soya gat (napuru) kriyavanhi hetuven muhudehida, goda bimehida, aparadhayan æti viya. (evayen) ovun æt vanu pinisa, ovunge (napuru) kriyavangen samaharak ovun (melovadima) vindina se ohu salasvanneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel minisungē at soyā gat (napuru) kriyāvanhi hētuven muhudehida, goḍa bimehida, aparādhayan æti viya. (ēvāyen) ovun ǣt vanu piṇisa, ovungē (napuru) kriyāvangen samaharak ovun (melovadīma) vin̆dina sē ohu salasvannēya |
Islam House minisage at upayagat dæ hetuven ovun sidu kala dæhi ætæmek ovun vindavanu pinisa godabimehi ha muhudehi vyasanayan matu viya. ovun nævata hæri a hæki vanu pinisaya |
Islam House minisāgē at upayāgat dǣ hētuven ovun sidu kaḷa dǣhi ætæmek ovun vin̆davanu piṇisa goḍabimehi hā muhudehi vyasanayan matu viya. ovun nævata hærī ā hæki vanu piṇisaya |
Islam House මිනිසාගේ අත් උපයාගත් දෑ හේතුවෙන් ඔවුන් සිදු කළ දෑහි ඇතැමෙක් ඔවුන් විඳවනු පිණිස ගොඩබිමෙහි හා මුහුදෙහි ව්යසනයන් මතු විය. ඔවුන් නැවත හැරී ආ හැකි වනු පිණිසය |