×

Evil (sins and disobedience of Allah, etc.) has appeared on land and 30:41 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Rum ⮕ (30:41) ayat 41 in English

30:41 Surah Ar-Rum ayat 41 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 41 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الرُّوم: 41]

Evil (sins and disobedience of Allah, etc.) has appeared on land and sea because of what the hands of men have earned (by oppression and evil deeds, etc.), that Allah may make them taste a part of that which they have done, in order that they may return (by repenting to Allah, and begging His Pardon)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ظهر الفساد في البر والبحر بما كسبت أيدي الناس ليذيقهم بعض الذي, باللغة الإنجليزية

﴿ظهر الفساد في البر والبحر بما كسبت أيدي الناس ليذيقهم بعض الذي﴾ [الرُّوم: 41]

Al Bilal Muhammad Et Al
Corruption has appeared on land and sea because of that which the hands of humanity have earned, that God may give them a taste of some of their deeds, in order that they may turn back from evil
Ali Bakhtiari Nejad
The corruption (and famine and drought) appeared in the land and the sea because of what the people’s hand did, so that He makes them taste some of that which they did, so they may return
Ali Quli Qarai
Corruption has appeared in land and sea because of the doings of the people’s hands, that He may make them taste something of what they have done, so that they may come back
Ali Unal
Corruption and disorder have appeared on land and in the sea because of what the hands of people have (done and) earned (of evil deeds). Thus He causes them to taste the consequence of some of what they have done, so that they may (take heed, repent and reform, and so) return (to the right way)
Hamid S Aziz
Corruption has appeared in the land and the sea on account of what the hands of men have wrought, that He may make them taste a part of that which they have done, so that they may return
John Medows Rodwell
Destruction hath appeared by land and by sea on account of what men's hands have wrought, that it might make them taste somewhat of the fruit of their doings, that haply they might turn to God
Literal
The corruption/disorder appeared/became visible in the shore/land and sea/ocean because (of) what the people`s hands earned/gained/acquired to make them taste/experience some/part of what they made/did , maybe/perhaps they return
Mir Anees Original
Corruption has appeared in the land and the sea because of that which the hands of human beings have earned, that He may make them taste (the result of) a part of that which they have done so that they may return (to the truth)
Mir Aneesuddin
Corruption has appeared in the land and the sea because of that which the hands of human beings have earned, that He may make them taste (the result of) a part of that which they have done so that they may return (to the truth)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek