Quran with Sinhala translation - Surah Saba’ ayat 8 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ ﴾
[سَبإ: 8]
﴿أفترى على الله كذبا أم به جنة بل الذين لا يؤمنون بالآخرة﴾ [سَبإ: 8]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada (mese pavasana ovun apage nabi) “allah kerehiboruvata manakkalpita kara gatteda, nætahot ohuta pissu hædiættedæ”yi (pavasannaha). ese nova. kavurun paralova visvasanokaloda, ovunma (imahat) danduvamehida, itamat durastadurmargayehida sitinnaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada (mesē pavasana ovun apagē nabi) “allāh kerehiboruvaṭa manakkalpita kara gattēda, nætahot ohuṭa pissu hædīættēdæ”yi (pavasannāha). esē nova. kavurun paralova viśvāsanokaḷōda, ovunma (imahat) dan̆ḍuvamehida, itāmat durastadurmārgayehida siṭinnāha |
Islam House ohu (muhammad) allah veta prabandhayan getuve da? ese nætahot ohu umatuven siti da? næta. matu lova pilibanda va visvasa nokaranno danduvamehi ha anta mulavehi pasuveti |
Islam House ohu (muhammad) allāh veta prabandhayan getuvē da? esē nætahot ohu umatuven siṭī da? næta. matu lova piḷiban̆da va viśvāsa nokarannō dan̆ḍuvamehi hā anta muḷāvehi pasuveti |
Islam House ඔහු (මුහම්මද්) අල්ලාහ් වෙත ප්රබන්ධයන් ගෙතුවේ ද? එසේ නැතහොත් ඔහු උමතුවෙන් සිටී ද? නැත. මතු ලොව පිළිබඳ ව විශ්වාස නොකරන්නෝ දඬුවමෙහි හා අන්ත මුළාවෙහි පසුවෙති |