×

අහස්හිද, භූමියෙහිද, ඔවුන්ට ඉදිරියෙන්ද,පසුපසින්ද, ඇති දැය ඔවුන් අවධානය කර බැලූවේ නැද්ද? අපි 34:9 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Saba’ ⮕ (34:9) ayat 9 in Sinhala

34:9 Surah Saba’ ayat 9 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Saba’ ayat 9 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[سَبإ: 9]

අහස්හිද, භූමියෙහිද, ඔවුන්ට ඉදිරියෙන්ද,පසුපසින්ද, ඇති දැය ඔවුන් අවධානය කර බැලූවේ නැද්ද? අපි කැමතිවුවහොත් ඔවුන්ව භූමියෙහි ගිලගෙන සිරකර ගන්නට සලස්වන්නෙමු.නැතහොත් අහසින් කැබැල්ලක් ඔවුන් මත වීසි කර, (ඔවුන්ව විනාශකර) දමන්නෙමු. නියත වශයෙන්ම (අල්ලාහ් දෙසම) බලා සිටින සෑමවහලෙකුටම මෙහි එක් සාධකයක් ඇත්තේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن, باللغة السنهالية

﴿أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن﴾ [سَبإ: 9]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ahashida, bhumiyehida, ovunta idiriyenda,pasupasinda, æti dæya ovun avadhanaya kara bæluve nædda? api kæmativuvahot ovunva bhumiyehi gilagena sirakara gannata salasvannemu.nætahot ahasin kæbællak ovun mata visi kara, (ovunva vinasakara) damannemu. niyata vasayenma (allah desama) bala sitina sæmavahalekutama mehi ek sadhakayak ætteya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ahashida, bhūmiyehida, ovunṭa idiriyenda,pasupasinda, æti dæya ovun avadhānaya kara bælūvē nædda? api kæmativuvahot ovunva bhūmiyehi gilagena sirakara gannaṭa salasvannemu.nætahot ahasin kæbællak ovun mata vīsi kara, (ovunva vināśakara) damannemu. niyata vaśayenma (allāh desama) balā siṭina sǣmavahalekuṭama mehi ek sādhakayak ættēya
Islam House
ahasehi ha mahapolovehi ovun atara æti dæ ha ovunata pasupasin æti dæ veta ovuhu nobæluvo da? api abhimata karanne nam api ovun polovata kida basvannemu. ese nætahot ahasin kæbællak ovun veta vætennata salasvamu. niyata vasayenma næmburu vana sæma gætteku sandahama ehi samgnavak æta
Islam House
ahasehi hā mahapoḷovehi ovun atara æti dǣ hā ovunaṭa pasupasin æti dǣ veta ovuhu nobæluvō da? api abhimata karannē nam api ovun poḷovaṭa kidā basvannemu. esē nætahot ahasin kæbællak ovun veta væṭennaṭa salasvamu. niyata vaśayenma næm̆buru vana sǣma gætteku san̆dahāma ehi saṁgnāvak æta
Islam House
අහසෙහි හා මහපොළොවෙහි ඔවුන් අතර ඇති දෑ හා ඔවුනට පසුපසින් ඇති දෑ වෙත ඔවුහු නොබැලුවෝ ද? අපි අභිමත කරන්නේ නම් අපි ඔවුන් පොළොවට කිදා බස්වන්නෙමු. එසේ නැතහොත් අහසින් කැබැල්ලක් ඔවුන් වෙත වැටෙන්නට සලස්වමු. නියත වශයෙන්ම නැඹුරු වන සෑම ගැත්තෙකු සඳහාම එහි සංඥාවක් ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek