×

භූමියෙහි මොවුන් සංචාරය කර, මොවුන්ට වඩා ඉතාමත් ශක්තිවන්තයින් වශයෙන් සිටි මොවුන්ට පෙර 35:44 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah FaTir ⮕ (35:44) ayat 44 in Sinhala

35:44 Surah FaTir ayat 44 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah FaTir ayat 44 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا ﴾
[فَاطِر: 44]

භූමියෙහි මොවුන් සංචාරය කර, මොවුන්ට වඩා ඉතාමත් ශක්තිවන්තයින් වශයෙන් සිටි මොවුන්ට පෙර සිටියවුන්ගේ අවසානය කෙසේ වූයේද යන්න දැක්කේ නැද්ද? (පෙර සිටිය අය කොපමණදෝ ශක්තිවන්තයින් වශයෙන් සිටියද, අල්ලාහ්ගේ දඬුවමෙන් බේරීමට නොහැකි විය. මන්දයත්) අහස්හි හෝ භූමියෙහි හෝ ඇති කිසිවක් අල්ලාහ්ව පරාජය කිරීමට නොහැක. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් (සියල්ල) හොඳින් දන්නෙකු හා ඉතාමත් බලසම්පන්නයෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم, باللغة السنهالية

﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [فَاطِر: 44]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
bhumiyehi movun samcaraya kara, movunta vada itamat saktivantayin vasayen siti movunta pera sitiyavunge avasanaya kese vuyeda yanna dække nædda? (pera sitiya aya kopamanado saktivantayin vasayen sitiyada, allahge danduvamen berimata nohæki viya. mandayat) ahashi ho bhumiyehi ho æti kisivak allahva parajaya kirimata nohæka. niyata vasayenma allah (siyalla) hondin danneku ha itamat balasampannayeku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
bhūmiyehi movun saṁcāraya kara, movunṭa vaḍā itāmat śaktivantayin vaśayen siṭi movunṭa pera siṭiyavungē avasānaya kesē vūyēda yanna dækkē nædda? (pera siṭiya aya kopamaṇadō śaktivantayin vaśayen siṭiyada, allāhgē dan̆ḍuvamen bērīmaṭa nohæki viya. mandayat) ahashi hō bhūmiyehi hō æti kisivak allāhva parājaya kirīmaṭa nohæka. niyata vaśayenma allāh (siyalla) hon̆din danneku hā itāmat balasampannayeku vaśayen siṭinnēya
Islam House
mahapolove særi sara ovunata pera sitiyavunge avasanaya kese vidæ yi ovuhu nobæluvoda? tavada ovuhu ovunata vada saktiyen balavat vuha. tavada ahashi ho mahapolove ho æti kisivak ohu eya atapasu karanneku noviya. niyata vasayenma ohu sarvagnani sarva saktiya ættaya
Islam House
mahapoḷovē særi sarā ovunaṭa pera siṭiyavungē avasānaya kesē vīdæ yi ovuhu nobæluvōda? tavada ovuhu ovunaṭa vaḍā śaktiyen balavat vūha. tavada ahashi hō mahapoḷovē hō æti kisivak ohu eya atapasu karanneku novīya. niyata vaśayenma ohu sarvagnānī sarva śaktiya ættāya
Islam House
මහපොළොවේ සැරි සරා ඔවුනට පෙර සිටියවුන්ගේ අවසානය කෙසේ වීදැ යි ඔවුහු නොබැලුවෝද? තවද ඔවුහු ඔවුනට වඩා ශක්තියෙන් බලවත් වූහ. තවද අහස්හි හෝ මහපොළොවේ හෝ ඇති කිසිවක් ඔහු එය අතපසු කරන්නෙකු නොවීය. නියත වශයෙන්ම ඔහු සර්වඥානී සර්ව ශක්තිය ඇත්තාය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek