Quran with Sinhala translation - Surah sad ayat 26 - صٓ - Page - Juz 23
﴿يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[صٓ: 26]
﴿ياداود إنا جعلناك خليفة في الأرض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع﴾ [صٓ: 26]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ebævin api ohuta) “o davud! niyata vasayenma api obava bhumiyehi (apage) niyojitaya vasayen pat kalemu. ebævin oba minisun atare sadharana vasayen tindu laba denu. manasehi vu asavan anugamanaya nokaranu. (anugamanaya kalahot eya) obava allahge margayen værada yamata sælæsvenu æta. niyata vasayenma kavurun allahge margayen værada yannoda, ovun (prasna) gananaya karana dina amataka vime hetuven ovunta niyata vasayenma darunu danduvam æta” (yayi kivemu) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ebævin api ohuṭa) “ō dāvūd! niyata vaśayenma api obava bhūmiyehi (apagē) niyōjitayā vaśayen pat kaḷemu. ebævin oba minisun atarē sādhāraṇa vaśayen tīndu labā denu. manasehi vū āśāvan anugamanaya nokaranu. (anugamanaya kaḷahot eya) obava allāhgē mārgayen værada yāmaṭa sælæsvenu æta. niyata vaśayenma kavurun allāhgē mārgayen værada yannōda, ovun (praśna) gaṇanaya karana dina amataka vīmē hētuven ovunṭa niyata vaśayenma daruṇu dan̆ḍuvam æta” (yayi kīvemu) |
Islam House aho davud! api oba mahapolove niyojitayaku bavata pat kalemu. eheyin oba janaya atara yuktigaruka va tindu denu. tavada asavan anugamanaya nokaranu. evita eya allahge margayen oba nomaga yavanu æta. niyata vasayenma allahge margayen nomaga giyavun vana ovunata viniscaya dinaya ovun amataka kala bævin dædi danduvamak æta |
Islam House ahō dāvūd! api oba mahapoḷovē niyōjitayaku bavaṭa pat kaḷemu. eheyin oba janayā atara yuktigaruka va tīndu denu. tavada āśāvan anugamanaya nokaranu. eviṭa eya allāhgē mārgayen oba nomaga yavanu æta. niyata vaśayenma allāhgē mārgayen nomaga giyavun vana ovunaṭa viniścaya dinaya ovun amataka kaḷa bævin dæḍi dan̆ḍuvamak æta |
Islam House අහෝ දාවූද්! අපි ඔබ මහපොළොවේ නියෝජිතයකු බවට පත් කළෙමු. එහෙයින් ඔබ ජනයා අතර යුක්තිගරුක ව තීන්දු දෙනු. තවද ආශාවන් අනුගමනය නොකරනු. එවිට එය අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙන් ඔබ නොමග යවනු ඇත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙන් නොමග ගියවුන් වන ඔවුනට විනිශ්චය දිනය ඔවුන් අමතක කළ බැවින් දැඩි දඬුවමක් ඇත |