×

අල්ලාහ්වම නමදිනු. ඔහුට කිසිවක් සමානයන් වශයෙන් නොතබනු. දෙමව්පියන්ට කෘතඥ වනු. (එසේම) ඥාතීන්ටද, 4:36 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:36) ayat 36 in Sinhala

4:36 Surah An-Nisa’ ayat 36 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 36 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا ﴾
[النِّسَاء: 36]

අල්ලාහ්වම නමදිනු. ඔහුට කිසිවක් සමානයන් වශයෙන් නොතබනු. දෙමව්පියන්ට කෘතඥ වනු. (එසේම) ඥාතීන්ටද, අනාථයින්ටද, දුප්පතුන්ටද, අසල්වැසි ඥාතීන්ටද, අසල්වැසි අන්‍යයන්ටද, (සෑමවිටම) ඔබ සමග සිටින මිතුරන්ටද, මැගියන්ටද, ඔබ යටතේ සිටින්නන්ටද (ආදරයෙන් යුතුව කෘතඥ වනු). කවුරුන් ගර්විතව ආඩම්බරයෙන් යුතුව හැසිරෙන්නේද, ඔහුව නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් ප්‍රිය කරන්නේ නැත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين, باللغة السنهالية

﴿واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين﴾ [النِّسَاء: 36]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allahvama namadinu. ohuta kisivak samanayan vasayen notabanu. demavpiyanta krtagna vanu. (esema) gnatintada, anathayintada, duppatuntada, asalvæsi gnatintada, asalvæsi anyayantada, (sæmavitama) oba samaga sitina miturantada, mægiyantada, oba yatate sitinnantada (adarayen yutuva krtagna vanu). kavurun garvitava adambarayen yutuva hæsirenneda, ohuva niyata vasayenma allah priya karanne næta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allāhvama namadinu. ohuṭa kisivak samānayan vaśayen notabanu. demavpiyanṭa kṛtagna vanu. (esēma) gnātīnṭada, anāthayinṭada, duppatunṭada, asalvæsi gnātīnṭada, asalvæsi anyayanṭada, (sǣmaviṭama) oba samaga siṭina mituranṭada, mægiyanṭada, oba yaṭatē siṭinnanṭada (ādarayen yutuva kṛtagna vanu). kavurun garvitava āḍambarayen yutuva hæsirennēda, ohuva niyata vaśayenma allāh priya karannē næta
Islam House
tavada numbala allahta næmadum karanu. tavada ohuta kisivak adesa notabanu. tavada dema piyan samanga upakarasili va katayutu karanu. tavada gnatin samanga da, anathayin, dugiyan, gnati asalvæsiya, (gnati novana) asalvæsiya, asalin sitina sagaya, magiya ha numbalage dakunat satu kara gat aya ( obala yatate sitina vahalun) samanga da upakarasili va katayutu karanu. niyata vasayen ma allah ahamkarakam pana purasaram dodana aya va priya nokaranneya
Islam House
tavada num̆balā allāhṭa næmadum karanu. tavada ohuṭa kisivak ādēśa notabanu. tavada demā piyan saman̆ga upakāraśīlī va kaṭayutu karanu. tavada gnātīn saman̆ga da, ānathayin, dugiyan, gnāti asalvæsiyā, (gnāti novana) asalvæsiyā, asalin siṭina sagayā, magiyā hā num̆balāgē dakuṇat satu kara gat aya ( obalā yaṭatē siṭina vahalun) saman̆ga da upākāraśīlī va kaṭayutu karanu. niyata vaśayen ma allāh ahaṁkārakam pāna purasāram doḍana aya va priya nokarannēya
Islam House
තවද නුඹලා අල්ලාහ්ට නැමදුම් කරනු. තවද ඔහුට කිසිවක් ආදේශ නොතබනු. තවද දෙමා පියන් සමඟ උපකාරශීලී ව කටයුතු කරනු. තවද ඥාතීන් සමඟ ද, ආනථයින්, දුගියන්, ඥාති අසල්වැසියා, (ඥාති නොවන) අසල්වැසියා, අසලින් සිටින සගයා, මගියා හා නුඹලාගේ දකුණත් සතු කර ගත් අය ( ඔබලා යටතේ සිටින වහලුන්) සමඟ ද උපාකාරශීලී ව කටයුතු කරනු. නියත වශයෙන් ම අල්ලාහ් අහංකාරකම් පාන පුරසාරම් දොඩන අය ව ප්‍රිය නොකරන්නේය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek