×

කිසිම විශ්වාසවන්තයෙකු ඝාතනය කිරීම කිසිම විශ්වාසවන්තයෙකුට සුදුසු නැත; වැරදීමකින් මිස. (ඔබගෙන්) කවුරුන් 4:92 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:92) ayat 92 in Sinhala

4:92 Surah An-Nisa’ ayat 92 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 92 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 92]

කිසිම විශ්වාසවන්තයෙකු ඝාතනය කිරීම කිසිම විශ්වාසවන්තයෙකුට සුදුසු නැත; වැරදීමකින් මිස. (ඔබගෙන්) කවුරුන් හෝ යම්කිසි විශ්වාසවන්තයෙකුව ඝාතනය කර දැමුවහොත් (එයට වන්දි වශයෙන්) විශ්වාසවන්ත එක් වහලෙකු නිදහස් කළ යුතුය. ඒ සමගම මරණයට පත් වූවාගේ පවුලේ උදවිය (සමාව දී) දයාබරව අත්හැර දැමුවහොත් මිස, එයට සරිලන වන්දි මුදලක්ද ඔවුන් වෙත ගෙවිය යුතුය. (මෙයට) ඔහු, ඔබගේ සතුරු ගෝත්‍රිකයින් වශයෙන් සිට, විශ්වාසවන්තයෙකු වශයෙනුත් සිටියහොත්, විශ්වාසවන්තයෙකු වන වහලෙකු නිදහස් කළහොත් ප්‍රමාණවත්ය. (වන්දි ගෙවීමට අවශ්‍යය නැත. මෙයට) ඔහු ඔබ සමග ගිවිසුම් කර ගත් ගෝත්‍රිකයින්ගෙන් සිටින්නෙකු වශයෙන් සිටියහොත් ඔහුගේ පවුලේ උදවියට වන්දි මුදල ගෙවිය යුතු අතර විශ්වාසවන්තයෙකු වන එක් වහලෙකු නිදහස්ද කළ යුතුය. (මෙසේ වන්දි වශයෙන් ගෙවිය යුතු මුදල) කවුරුන් හෝ අත් කර නොගතහොත් ඔහු අල්ලාහ් වෙත (තම වරදට) සමාව ඉල්ලා මාස දෙකක් නොකඩවා උපවාසයේ යෙදිය යුතුය. අල්ලාහ් හොඳින් දන්නෙකු හා ඥානවන්තයෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ, باللغة السنهالية

﴿وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ﴾ [النِّسَاء: 92]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kisima visvasavantayeku ghatanaya kirima kisima visvasavantayekuta sudusu næta; væradimakin misa. (obagen) kavurun ho yamkisi visvasavantayekuva ghatanaya kara dæmuvahot (eyata vandi vasayen) visvasavanta ek vahaleku nidahas kala yutuya. e samagama maranayata pat vuvage pavule udaviya (samava di) dayabarava athæra dæmuvahot misa, eyata sarilana vandi mudalakda ovun veta geviya yutuya. (meyata) ohu, obage saturu gotrikayin vasayen sita, visvasavantayeku vasayenut sitiyahot, visvasavantayeku vana vahaleku nidahas kalahot pramanavatya. (vandi gevimata avasyaya næta. meyata) ohu oba samaga givisum kara gat gotrikayingen sitinneku vasayen sitiyahot ohuge pavule udaviyata vandi mudala geviya yutu atara visvasavantayeku vana ek vahaleku nidahasda kala yutuya. (mese vandi vasayen geviya yutu mudala) kavurun ho at kara nogatahot ohu allah veta (tama varadata) samava illa masa dekak nokadava upavasaye yediya yutuya. allah hondin danneku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kisima viśvāsavantayeku ghātanaya kirīma kisima viśvāsavantayekuṭa sudusu næta; væradīmakin misa. (obagen) kavurun hō yamkisi viśvāsavantayekuva ghātanaya kara dæmuvahot (eyaṭa vandi vaśayen) viśvāsavanta ek vahaleku nidahas kaḷa yutuya. ē samagama maraṇayaṭa pat vūvāgē pavulē udaviya (samāva dī) dayābarava athæra dæmuvahot misa, eyaṭa sarilana vandi mudalakda ovun veta geviya yutuya. (meyaṭa) ohu, obagē saturu gōtrikayin vaśayen siṭa, viśvāsavantayeku vaśayenut siṭiyahot, viśvāsavantayeku vana vahaleku nidahas kaḷahot pramāṇavatya. (vandi gevīmaṭa avaśyaya næta. meyaṭa) ohu oba samaga givisum kara gat gōtrikayingen siṭinneku vaśayen siṭiyahot ohugē pavulē udaviyaṭa vandi mudala geviya yutu atara viśvāsavantayeku vana ek vahaleku nidahasda kaḷa yutuya. (mesē vandi vaśayen geviya yutu mudala) kavurun hō at kara nogatahot ohu allāh veta (tama varadaṭa) samāva illā māsa dekak nokaḍavā upavāsayē yediya yutuya. allāh hon̆din danneku hā gnānavantayeku vaśayen siṭinnēya
Islam House
væradimakin misa deva visvasa vantayeku ghatanaya kirimata deva visvasavantayakuta sudusu noviya. tavada kavareku deva visvasavantayaku va værædimakin ghatanaya kale nam evita ohu deva visvasavanta vahalek nidahas kala yutu atara ohuge nivæsiyanta vandiyakda pirinæmiya yutu ve. namut ovun danayak lesa (eya) atahæra dæmuve nam misa. ohu numbalata erehi vu pirisakagen keneku vi ohu deva visvasa vantayakuva da siti nam deva visvasavanta vahalek nidahas kala yutuya. tavada ohu numbala atara da taman atara da givisumak æti pirisakagen keneku vi nam ohuge nivæsiyanta vandiyakda pirinæmiya yutu ve. kavareku (meva) nolæbuveda ohu allahgen papaksamava k vasayen akhanda va masa dekak upavasaye nirata viya yutuya. tavada allah sarva gnaniya sarva pragnavantaya
Islam House
væradīmakin misa dēva viśvāsa vantayeku ghātanaya kirīmaṭa dēva viśvāsavantayakuṭa sudusu novīya. tavada kavareku dēva viśvāsavantayaku va værædīmakin ghātanaya kaḷē nam eviṭa ohu dēva viśvāsavanta vahalek nidahas kaḷa yutu atara ohugē nivæsiyanṭa vandiyakda pirinæmiya yutu vē. namut ovun dānayak lesa (eya) atahæra dæmuvē nam misa. ohu num̆balāṭa erehi vū pirisakagen keneku vī ohu dēva viśvāsa vantayakuva da siṭī nam dēva viśvāsavanta vahalek nidahas kaḷa yutuya. tavada ohu num̆balā atara da taman atara da givisumak æti pirisakagen keneku vī nam ohugē nivæsiyanṭa vandiyakda pirinæmiya yutu vē. kavareku (mēvā) nolæbuvēda ohu allāhgen pāpakṣamāva k vaśayen akhaṇḍa va māsa dekak upavāsayē nirata viya yutuya. tavada allāh sarva gnānīya sarva pragnāvantaya
Islam House
වැරදීමකින් මිස දේව විශ්වාස වන්තයෙකු ඝාතනය කිරීමට දේව විශ්වාසවන්තයකුට සුදුසු නොවීය. තවද කවරෙකු දේව විශ්වාසවන්තයකු ව වැරැදීමකින් ඝාතනය කළේ නම් එවිට ඔහු දේව විශ්වාසවන්ත වහලෙක් නිදහස් කළ යුතු අතර ඔහුගේ නිවැසියන්ට වන්දියක්ද පිරිනැමිය යුතු වේ. නමුත් ඔවුන් දානයක් ලෙස (එය) අතහැර දැමුවේ නම් මිස. ඔහු නුඹලාට එරෙහි වූ පිරිසකගෙන් කෙනෙකු වී ඔහු දේව විශ්වාස වන්තයකුව ද සිටී නම් දේව විශ්වාසවන්ත වහලෙක් නිදහස් කළ යුතුය. තවද ඔහු නුඹලා අතර ද තමන් අතර ද ගිවිසුමක් ඇති පිරිසකගෙන් කෙනෙකු වී නම් ඔහුගේ නිවැසියන්ට වන්දියක්ද පිරිනැමිය යුතු වේ. කවරෙකු (මේවා) නොලැබුවේද ඔහු අල්ලාහ්ගෙන් පාපක්ෂමාව ක් වශයෙන් අඛණ්ඩ ව මාස දෙකක් උපවාසයේ නිරත විය යුතුය. තවද අල්ලාහ් සර්ව ඥානීය සර්ව ප්‍රඥාවන්තය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek