Quran with Sinhala translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]
﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ars usulagena sitinnanda, eya vata sitinnanda, tamange deviyange prasamsava magin (ohuva) suvisuddha karannaha. ohuva visvasa karannaha. visvasaya tæbuvange væradi valata samava dena menda illa sitinnaha. “apage deviyane! oba (obage) gnanayenda, dayavenda siyalla vata karagena sitinnehiya. ebævin (papayangen) æt vi obage margaya anugamanaya karannanta samava di ovunva nira danduvamen oba bera ganu mænava!” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel arṣ usuḷāgena siṭinnanda, eya vaṭā siṭinnanda, tamangē deviyangē praśaṁsāva magin (ohuva) suviśuddha karannāha. ohuva viśvāsa karannāha. viśvāsaya tæbūvangē væradi valaṭa samāva dena menda illā siṭinnāha. “apagē deviyanē! oba (obagē) gnānayenda, dayāvenda siyalla vaṭa karagena siṭinnehiya. ebævin (pāpayangen) ǣt vī obagē mārgaya anugamanaya karannanṭa samāva dī ovunva nirā dan̆ḍuvamen oba bērā ganu mænava!” |
Islam House arsaya usula gena sitinnan ha e avata sitinnan ovunge paramadhipatige prasamsava tulin suvisuddha karati. tavada ohuva visvasa karati. tavada apage paramadhipatiyaneni! dayaven ha dænumen siyalu dæ oba pulul lesa avaranaya kara sitinnehiya. eheyin pasutævili vi obage margaya anugamanaya kalavunhata oba samava denu mænava! tavada niraye vedanaven oba ovun araksa karanu mænava! yæyi visvasa kalavunata samava ayæda sititi |
Islam House arṣaya usulā gena siṭinnan hā ē avaṭa siṭinnan ovungē paramādhipatigē praśaṁsāva tuḷin suviśuddha karati. tavada ohuva viśvāsa karati. tavada apagē paramādhipatiyāṇeni! dayāven hā dænumen siyalu dǣ oba puḷul lesa āvaraṇaya kara siṭinnehiya. eheyin pasutævili vī obagē mārgaya anugamanaya kaḷavunhaṭa oba samāva denu mænava! tavada nirayē vēdanāven oba ovun ārakṣā karanu mænava! yæyi viśvāsa kaḷavunaṭa samāva ayæda siṭiti |
Islam House අර්ෂය උසුලා ගෙන සිටින්නන් හා ඒ අවට සිටින්නන් ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිගේ ප්රශංසාව තුළින් සුවිශුද්ධ කරති. තවද ඔහුව විශ්වාස කරති. තවද අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි! දයාවෙන් හා දැනුමෙන් සියලු දෑ ඔබ පුළුල් ලෙස ආවරණය කර සිටින්නෙහිය. එහෙයින් පසුතැවිලි වී ඔබගේ මාර්ගය අනුගමනය කළවුන්හට ඔබ සමාව දෙනු මැනව! තවද නිරයේ වේදනාවෙන් ඔබ ඔවුන් ආරක්ෂා කරනු මැනව! යැයි විශ්වාස කළවුනට සමාව අයැද සිටිති |