Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ahqaf ayat 13 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأحقَاف: 13]
﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم﴾ [الأحقَاف: 13]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun “apage deviyan allah” yayi pavasa, (ohu pahala karana lada mema dharmaya visvasa kara, ehi) sthiravada sitinnoda, ovunta niyata vasayenma kisima biyak næta. ovun duk vanneda næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun “apagē deviyan allāh” yayi pavasā, (ohu pahaḷa karana lada mema dharmaya viśvāsa kara, ehi) sthīravada siṭinnōda, ovunṭa niyata vaśayenma kisima biyak næta. ovun duk vannēda næta |
Islam House ‘apage paramadhipati allah’ yæyi prakasa kota pasuva (ehi) sthavara va sitiyavun vana ovunata kisidu biyak næta. emenma ovuhu dukata patvanno da noveti |
Islam House ‘apagē paramādhipati allāh’ yæyi prakāśa koṭa pasuva (ehi) sthāvara va siṭiyavun vana ovunaṭa kisidu biyak næta. emenma ovuhu dukaṭa patvannō da noveti |
Islam House ‘අපගේ පරමාධිපති අල්ලාහ්’ යැයි ප්රකාශ කොට පසුව (එහි) ස්ථාවර ව සිටියවුන් වන ඔවුනට කිසිදු බියක් නැත. එමෙන්ම ඔවුහු දුකට පත්වන්නෝ ද නොවෙති |