×

निश्चय जिन्होंने कहा कि हमारा पालनहार अल्लाह है। फिर उसपर स्थिर रह 46:13 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:13) ayat 13 in Hindi

46:13 Surah Al-Ahqaf ayat 13 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 13 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأحقَاف: 13]

निश्चय जिन्होंने कहा कि हमारा पालनहार अल्लाह है। फिर उसपर स्थिर रह गये, तो कोई भय नहीं होगा उनपर और न वे[1] उदासीन होंगे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم, باللغة الهندية

﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم﴾ [الأحقَاف: 13]

Maulana Azizul Haque Al Umari
nishchay jinhonne kaha ki hamaara paalanahaar allaah hai. phir usapar sthir rah gaye, to koee bhay nahin hoga unapar aur na ve[1] udaaseen honge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
nishchay hee jin logon ne kaha, "hamaara rab allaah hai." phir ve usapar jame rahe, to unhen na to koee bhay hoga aur na ve shokaakul hoge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
निश्चय ही जिन लोगों ने कहा, "हमारा रब अल्लाह है।" फिर वे उसपर जमे रहे, तो उन्हें न तो कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
beshak jin logon ne kaha ki hamaara paravaradigaar khuda hai phir vah is par qaayam rahe to (qayaamat mein) unako na kuchh khauf hoga aur na vah gamageen honge
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
बेशक जिन लोगों ने कहा कि हमारा परवरदिगार ख़ुदा है फिर वह इस पर क़ायम रहे तो (क़यामत में) उनको न कुछ ख़ौफ़ होगा और न वह ग़मग़ीन होंगे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek