Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahqaf ayat 13 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأحقَاف: 13]
﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم﴾ [الأحقَاف: 13]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara bale, ‘amadera raba allaha’ tarapara abicala thake, tadera kono bhaya ne'i ebam tara cintita'o habe na |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā balē, ‘āmādēra raba āllāha’ tārapara abicala thākē, tādēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ tārā cintita'ō habē nā |
Muhiuddin Khan নিশ্চয় যারা বলে, আমাদের পালনকর্তা আল্লাহ অতঃপর অবিচল থাকে, তাদের কোন ভয় নেই এবং তারা চিন্তিত হবে না। |
Muhiuddin Khan Niscaya yara bale, amadera palanakarta allaha atahpara abicala thake, tadera kona bhaya ne'i ebam tara cintita habe na. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa yārā balē, āmādēra pālanakartā āllāha ataḥpara abicala thākē, tādēra kōna bhaẏa nē'i ēbaṁ tārā cintita habē nā. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ যারা বলে -- ''আমাদের প্রভু হচ্ছেন আল্লাহ্’’, তারপর কায়েম থাকে, তাদের উপর তবে কোনো ভয় নেই, আর তারা নিজেরা অনুতাপও করবে না। |
Zohurul Hoque Nihsandeha yara bale -- ''amadera prabhu hacchena allah’’, tarapara kayema thake, tadera upara tabe kono bhaya ne'i, ara tara nijera anutapa'o karabe na. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha yārā balē -- ''āmādēra prabhu hacchēna āllāh’’, tārapara kāẏēma thākē, tādēra upara tabē kōnō bhaẏa nē'i, āra tārā nijērā anutāpa'ō karabē nā. |