×

ඉස්රායීල පරම්පරාවේ දරුවන් වෙත අල්ලාහ් ඇත්තෙන්ම පොරොන්දු ලබා ඇත්තේය. තවද ඔවුන් වෙතින්ම 5:12 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:12) ayat 12 in Sinhala

5:12 Surah Al-Ma’idah ayat 12 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 12 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 12]

ඉස්රායීල පරම්පරාවේ දරුවන් වෙත අල්ලාහ් ඇත්තෙන්ම පොරොන්දු ලබා ඇත්තේය. තවද ඔවුන් වෙතින්ම ප්‍රධානීන් ෙදාළොස් දෙනෙකු අපි යවා ඇත්තෙමු. (එසේම පොරොන්දු ලබා ගත් අවස්ථාවේදී ඔවුන්ට) “නියත වශයෙන්ම මා ඔබ සමගම සිටින්නෙමි. ඔබ සලාතය (නොවරදවා) නොකඩවා ඉටු කර, සකාත්ද ගෙවා, මගේ දූතයින්ව විශ්වාස කර, ඔවුන්ට උදව්ද දී, (අමාරුකමෙහි සිටින අයට) අල්ලාහ් වෙනුවෙන් අලංකාරවත් අන්දමට ණය දුන්නහොත් නියත වශයෙන්ම මා (මේවා) ඔබගේ පාපයන්ට ප්‍රතිකාරයක් බවට පත් කර, සදාකල් දිය දහරා ගලා බසිමින් ඇති ස්වර්ගයන්හිද ඔබව ඇතුළු වන්නට සලස්වන්නෙමු. එබැවින් ඔබගෙන් කවුරුන් හෝ මින් පසුවද ප්‍රතික්ෂේප කරන්නෙකු බවට පත් වුවහොත්, නියත වශයෙන්ම ඔහු ඍජු මාර්ගයෙන් වැරද ගියේය” යයි අල්ලාහ් පැවසුවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال, باللغة السنهالية

﴿ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال﴾ [المَائدة: 12]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
israyila paramparave daruvan veta allah ættenma porondu laba ætteya. tavada ovun vetinma pradhanin edalos deneku api yava ættemu. (esema porondu laba gat avasthavedi ovunta) “niyata vasayenma ma oba samagama sitinnemi. oba salataya (novaradava) nokadava itu kara, sakatda geva, mage dutayinva visvasa kara, ovunta udavda di, (amarukamehi sitina ayata) allah venuven alamkaravat andamata naya dunnahot niyata vasayenma ma (meva) obage papayanta pratikarayak bavata pat kara, sadakal diya dahara gala basimin æti svargayanhida obava ætulu vannata salasvannemu. ebævin obagen kavurun ho min pasuvada pratiksepa karanneku bavata pat vuvahot, niyata vasayenma ohu rju margayen værada giyeya” yayi allah pævasuveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
isrāyīla paramparāvē daruvan veta allāh ættenma porondu labā ættēya. tavada ovun vetinma pradhānīn edāḷos deneku api yavā ættemu. (esēma porondu labā gat avasthāvēdī ovunṭa) “niyata vaśayenma mā oba samagama siṭinnemi. oba salātaya (novaradavā) nokaḍavā iṭu kara, sakātda gevā, magē dūtayinva viśvāsa kara, ovunṭa udavda dī, (amārukamehi siṭina ayaṭa) allāh venuven alaṁkāravat andamaṭa ṇaya dunnahot niyata vaśayenma mā (mēvā) obagē pāpayanṭa pratikārayak bavaṭa pat kara, sadākal diya daharā galā basimin æti svargayanhida obava ætuḷu vannaṭa salasvannemu. ebævin obagen kavurun hō min pasuvada pratikṣēpa karanneku bavaṭa pat vuvahot, niyata vaśayenma ohu ṛju mārgayen værada giyēya” yayi allāh pævasuvēya
Islam House
sæbævinma allah israil daruvangen pratignavak gatteya. tavada ovun aturin bharakaruvan dolos denek api evvemu. numbala salataya vidhimat va itu kara zakataya da pirinama mage rasulvarunva visvasa kota ovunata upakara kara tavada alamkara ayurin allahta naya laba dunne nam sæbævinma mama numbala samangaya. numbalage papayan numbalagen mama paha karami. yatin gamgavan gala basna svarga uyan valata numbala va ætulat karami yæyi allah pævasuveya. min pasuva numbala aturin kavareku pratiksepa kale da sæbævinma ohu niværadi margayen mula viya
Islam House
sæbævinma allāh isrāīl daruvangen pratignāvak gattēya. tavada ovun aturin bhārakaruvan doḷos denek api evvemu. num̆balā salātaya vidhimat va iṭu kara zakātaya da pirinamā māgē rasūlvarunva viśvāsa koṭa ovunaṭa upakāra kara tavada alaṁkāra ayurin allāhṭa ṇaya labā dunnē nam sæbævinma mama num̆balā saman̆gaya. num̆balāgē pāpayan num̆balāgen mama paha karami. yaṭin gaṁgāvan galā basnā svarga uyan valaṭa num̆balā va ætuḷat karami yæyi allāh pævasuvēya. min pasuva num̆balā aturin kavareku pratikṣēpa kaḷē da sæbævinma ohu niværadi mārgayen muḷā viya
Islam House
සැබැවින්ම අල්ලාහ් ඉස්රාඊල් දරුවන්ගෙන් ප්‍රතිඥාවක් ගත්තේය. තවද ඔවුන් අතුරින් භාරකරුවන් දොළොස් දෙනෙක් අපි එව්වෙමු. නුඹලා සලාතය විධිමත් ව ඉටු කර zසකාතය ද පිරිනමා මාගේ රසූල්වරුන්ව විශ්වාස කොට ඔවුනට උපකාර කර තවද අලංකාර අයුරින් අල්ලාහ්ට ණය ලබා දුන්නේ නම් සැබැවින්ම මම නුඹලා සමඟය. නුඹලාගේ පාපයන් නුඹලාගෙන් මම පහ කරමි. යටින් ගංගාවන් ගලා බස්නා ස්වර්ග උයන් වලට නුඹලා ව ඇතුළත් කරමි යැයි අල්ලාහ් පැවසුවේය. මින් පසුව නුඹලා අතුරින් කවරෙකු ප්‍රතික්ෂේප කළේ ද සැබැවින්ම ඔහු නිවැරදි මාර්ගයෙන් මුළා විය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek