×

විශ්වාසවන්තයිනි! (ඔබ ඉහ්රාම් හැඳ සිටින අවස්ථාවේදී ඔබට ඇති කර ඇති) අල්ලාහ්ගේ ධර්ම 5:2 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:2) ayat 2 in Sinhala

5:2 Surah Al-Ma’idah ayat 2 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 2 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[المَائدة: 2]

විශ්වාසවන්තයිනි! (ඔබ ඉහ්රාම් හැඳ සිටින අවස්ථාවේදී ඔබට ඇති කර ඇති) අල්ලාහ්ගේ ධර්ම සළකුණුද (රජබ්, දුල්කඅදා, දුල්හජ්ජි,මුහර්රම් ආදී) පරිශුද්ධ කරන ලද මාසයන්ද (හජ්හි) කුර්බානීන්ද (කුර්බාන් සඳහා) සළකුණු කරන ලද දැයද, තමන්ගේ දෙවියන්ගේ දයාවද, ශුද්ධ වූ සොම්නසද අත් කර ගැනීමේ අදහසින් ගෞරවනීය නැමදුම්පළ බලාපොරොත්තුවෙන් යන අයවද, ඔබ (අවමන් කිරීම) සුදුසු දැයක් බවට පත් කර නොගනු. ඔබ, (ඔබගේ) ඉහ්රාමයෙන් පහ වී ගියහොත් (අනුමැතිය දෙනු ලැබූ දැයෙන්) ඔබට දඬයම් කළ හැකිය. ගෞරවනීය මස්ජිදයට (නැමදුම්පළට) නොයන සේ ඔබව වැළැක්වූ ජනතාව කෙරෙහි (ඔබ අතරේ) ජාතිවාදීව (ඔවුන් කෙරෙහි) ඔබ සීමාව ඉක්මවා යාමට ඔබව පොළඹවා නොසිටිය යුතුය. තවද දැහැමියටද, (අල්ලාහ්ගේ) බියටද ඔබ කෙනෙකුට කෙනෙකු උදව් වශයෙන් සිටිනු. පාපයටද අපරාධයටද ඔබ කෙනෙකුට කෙනෙකු උදව්වට නොසිටිනු. අල්ලාහ්ටම ඔබ බිය වනු. මන්දයත් නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් දඬුවම් කිරීමෙහි දරුණු කෙනෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تحلوا شعائر الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي, باللغة السنهالية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحلوا شعائر الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي﴾ [المَائدة: 2]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
visvasavantayini! (oba ihram hænda sitina avasthavedi obata æti kara æti) allahge dharma salakunuda (rajab, dulkaada, dulhajji,muharram adi) parisuddha karana lada masayanda (hajhi) kurbaninda (kurban sandaha) salakunu karana lada dæyada, tamange deviyange dayavada, suddha vu somnasada at kara gænime adahasin gauravaniya næmadumpala balaporottuven yana ayavada, oba (avaman kirima) sudusu dæyak bavata pat kara noganu. oba, (obage) ihramayen paha vi giyahot (anumætiya denu læbu dæyen) obata dandayam kala hækiya. gauravaniya masjidayata (næmadumpalata) noyana se obava vælækvu janatava kerehi (oba atare) jativadiva (ovun kerehi) oba simava ikmava yamata obava polambava nositiya yutuya. tavada dæhæmiyatada, (allahge) biyatada oba kenekuta keneku udav vasayen sitinu. papayatada aparadhayatada oba kenekuta keneku udavvata nositinu. allahtama oba biya vanu. mandayat niyata vasayenma allah danduvam kirimehi darunu keneku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
viśvāsavantayini! (oba ihrām hæn̆da siṭina avasthāvēdī obaṭa æti kara æti) allāhgē dharma saḷakuṇuda (rajab, dulkaadā, dulhajji,muharram ādī) pariśuddha karana lada māsayanda (hajhi) kurbānīnda (kurbān san̆dahā) saḷakuṇu karana lada dæyada, tamangē deviyangē dayāvada, śuddha vū somnasada at kara gænīmē adahasin gauravanīya næmadumpaḷa balāporottuven yana ayavada, oba (avaman kirīma) sudusu dæyak bavaṭa pat kara noganu. oba, (obagē) ihrāmayen paha vī giyahot (anumætiya denu læbū dæyen) obaṭa dan̆ḍayam kaḷa hækiya. gauravanīya masjidayaṭa (næmadumpaḷaṭa) noyana sē obava væḷækvū janatāva kerehi (oba atarē) jātivādīva (ovun kerehi) oba sīmāva ikmavā yāmaṭa obava poḷam̆bavā nosiṭiya yutuya. tavada dæhæmiyaṭada, (allāhgē) biyaṭada oba kenekuṭa keneku udav vaśayen siṭinu. pāpayaṭada aparādhayaṭada oba kenekuṭa keneku udavvaṭa nosiṭinu. allāhṭama oba biya vanu. mandayat niyata vaśayenma allāh dan̆ḍuvam kirīmehi daruṇu keneku vaśayen siṭinnēya
Islam House
aho ! visvasa kalavuni, allahge salakunu valata ho pivituru parisuddha masa valata ho (kæpa kirim venuven) ven kala satunta ho (e sandaha salakunu lesa) gelamala pælænnda vu satunta ho tama paramadhipatige bhagyaya ha trptiya apeksaven pivituru (ohuge) nivasata abhaya dayi va pæminennanta ho (hiri hæra ha avatakseru kirima) numbala anumata kara noganu.tavada numbala ihramaya ivat kara dæmuve nam evita numbala dadayam kara ganu. masjidul haramayen numbala va vælæk vu pirisakage krodhaya numbala (ovun veta) simava ikmava katayutu kirimata numbala va pelambaviya noyutuya. tavada yahapatata ha biya bætimatkamata numbala ekineka udav kara ganu. papayata ha saturukamata numbala ekineka udav nokaranu. tavada numbala allahta biya bætimat vanu. sæbævinma allah danduvam dimehi ita dædiya
Islam House
ahō ! viśvāsa kaḷavuni, allāhgē salakuṇu valaṭa hō pivituru pāriśuddha māsa valaṭa hō (kæpa kirīm venuven) ven kaḷa satunṭa hō (ē san̆dahā salakuṇu lesa) gelamāla pælænn̆da vū satunṭa hō tama paramādhipatigē bhāgyaya hā tṛptiya apēkṣāven pivituru (ohugē) nivasaṭa abhaya dāyī va pæmiṇennanṭa hō (hiri hæra hā avataksēru kirīma) num̆balā anumata kara noganu.tavada num̆balā ihrāmaya ivat kara dæmuvē nam eviṭa num̆balā daḍayam kara ganu. masjidul harāmayen num̆balā va væḷæk vū pirisakagē krōdhaya num̆balā (ovun veta) sīmāva ikmavā kaṭayutu kirīmaṭa num̆balā va pelam̆baviya noyutuya. tavada yahapataṭa hā biya bætimatkamaṭa num̆balā ekinekā udav kara ganu. pāpayaṭa hā saturukamaṭa num̆balā ekinekā udav nokaranu. tavada num̆balā allāhṭa biya bætimat vanu. sæbævinma allāh dan̆ḍuvam dīmehi itā dæḍiya
Islam House
අහෝ ! විශ්වාස කළවුනි, අල්ලාහ්ගේ සලකුණු වලට හෝ පිවිතුරු පාරිශුද්ධ මාස වලට හෝ (කැප කිරීම් වෙනුවෙන්) වෙන් කළ සතුන්ට හෝ (ඒ සඳහා සලකුණු ලෙස) ගෙලමාල පැලැන්ඳ වූ සතුන්ට හෝ තම පරමාධිපතිගේ භාග්‍යය හා තෘප්තිය අපේක්ෂාවෙන් පිවිතුරු (ඔහුගේ) නිවසට අභය දායී ව පැමිණෙන්නන්ට හෝ (හිරි හැර හා අවතක්සේරු කිරීම) නුඹලා අනුමත කර නොගනු.තවද නුඹලා ඉහ්රාමය ඉවත් කර දැමුවේ නම් එවිට නුඹලා දඩයම් කර ගනු. මස්ජිදුල් හරාමයෙන් නුඹලා ව වැළැක් වූ පිරිසකගේ ක්‍රෝධය නුඹලා (ඔවුන් වෙත) සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කිරීමට නුඹලා ව පෙලඹවිය නොයුතුය. තවද යහපතට හා බිය බැතිමත්කමට නුඹලා එකිනෙකා උදව් කර ගනු. පාපයට හා සතුරුකමට නුඹලා එකිනෙකා උදව් නොකරනු. තවද නුඹලා අල්ලාහ්ට බිය බැතිමත් වනු. සැබැවින්ම අල්ලාහ් දඬුවම් දීමෙහි ඉතා දැඩිය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek