Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 66 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 66]
﴿ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل وما أنـزل إليهم من ربهم لأكلوا من﴾ [المَائدة: 66]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavratayada injilayada, ovunge deviyange sannidhanayen ovunta pahala karana lada (anit) dharmayanda, (ættenma) ovun baragena anugamanaya kara tibune nam (kisima amarukamak nomætiva) ovunta ihalin (ahasin)da, ovunge padayanta yatin (bhumiyen)da anubhava karannata ida tibuni. namut ovungen samaharekma (rju margayehi sitina) dæhæmi janatavak vasayen sitinnaha. ovungen bahutarayak karana kriyavan itamat napuru dæya vasayenma ætteya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavrātayada injīlayada, ovungē deviyangē sannidhānayen ovunṭa pahaḷa karana lada (anit) dharmayanda, (ættenma) ovun bāragena anugamanaya kara tibuṇē nam (kisima amārukamak nomætiva) ovunṭa ihaḷin (ahasin)da, ovungē pādayanṭa yaṭin (bhūmiyen)da anubhava karannaṭa iḍa tibuṇi. namut ovungen samaharekma (ṛju mārgayehi siṭina) dæhæmi janatāvak vaśayen siṭinnāha. ovungen bahutarayak karana kriyāvan itāmat napuru dæya vaśayenma ættēya |
Islam House tavada tavrataya da injilaya da tama paramadhipatigen ovun veta pahala karanu læbu dæ da ovuhu kriyatmaka kale nam ovunata ihalin da ovunge pada valata yatin da ovuhu bhukti vindinnata tibuni. ovun aturin madhyastha samuhayak da viya. ovungen boho dena karana dæ napuru viya |
Islam House tavada tavrātaya da injīlaya da tama paramādhipatigen ovun veta pahaḷa karanu læbū dǣ da ovuhu kriyātmaka kaḷē nam ovunaṭa ihaḷin da ovungē pāda valaṭa yaṭin da ovuhu bhukti vin̆dinnaṭa tibuṇi. ovun aturin madhyastha samūhayak da viya. ovungen bohō denā karana dǣ napuru viya |
Islam House තවද තව්රාතය ද ඉන්ජීලය ද තම පරමාධිපතිගෙන් ඔවුන් වෙත පහළ කරනු ලැබූ දෑ ද ඔවුහු ක්රියාත්මක කළේ නම් ඔවුනට ඉහළින් ද ඔවුන්ගේ පාද වලට යටින් ද ඔවුහු භුක්ති විඳින්නට තිබුණි. ඔවුන් අතුරින් මධ්යස්ථ සමූහයක් ද විය. ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනා කරන දෑ නපුරු විය |