Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 82 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المَائدة: 82]
﴿لتجدن أشد الناس عداوة للذين آمنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة﴾ [المَائدة: 82]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) yudevvanda, samanayan taba namadinnanda, visvasavantayinta minisun siyallangenma darunu saturan bavata sitinu niyata vasayenma oba dakinnehiya! kavurun tamanva kristiyanuvan yayi pavasannoda, ovun visvasavantayinta (ovunta vada) snehavantabhavayen itamat samipastayan bavata dakinnehiya! mandayat ovungen (igena gat) pandivarunda, sanyasivarunda sitinnaha. tavada ovun undagu vanneda næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) yudevvanda, samānayan tabā namadinnanda, viśvāsavantayinṭa minisun siyallangenma daruṇu saturan bavaṭa siṭinu niyata vaśayenma oba dakinnehiya! kavurun tamanva kristiyānuvan yayi pavasannōda, ovun viśvāsavantayinṭa (ovunṭa vaḍā) snēhavantabhāvayen itāmat samīpastayan bavaṭa dakinnehiya! mandayat ovungen (igena gat) pan̆ḍivarunda, sanyāsivarunda siṭinnāha. tavada ovun un̆ḍagu vannēda næta |
Islam House (nabivaraya,) janaya aturin visvasakalavunata saturukamin vada darunu aya lesa numba yudevvan ha deva adesa kalavun dakinu æta. tavada miturukamin visvasa kalavunata vadat samipatayin lesa sæbævinma api kitunuvo vemu yæyi pævasu aya numba dakinu æta. hetuva ovun atara ugat guruvarun da pujakayin da sitina bævini. emenma ovuhu udagu noveti |
Islam House (nabivaraya,) janayā aturin viśvāsakaḷavunaṭa saturukamin vaḍā daruṇu aya lesa num̆ba yudevvan hā dēva ādēśa kaḷavun dakinu æta. tavada miturukamin viśvāsa kaḷavunaṭa vaḍāt samīpatayin lesa sæbævinma api kitunuvō vemu yæyi pævasū aya num̆ba dakinu æta. hētuva ovun atara ugat guruvarun da pūjakayin da siṭina bævini. emenma ovuhu uḍagu noveti |
Islam House (නබිවරය,) ජනයා අතුරින් විශ්වාසකළවුනට සතුරුකමින් වඩා දරුණු අය ලෙස නුඹ යුදෙව්වන් හා දේව ආදේශ කළවුන් දකිනු ඇත. තවද මිතුරුකමින් විශ්වාස කළවුනට වඩාත් සමීපතයින් ලෙස සැබැවින්ම අපි කිතුනුවෝ වෙමු යැයි පැවසූ අය නුඹ දකිනු ඇත. හේතුව ඔවුන් අතර උගත් ගුරුවරුන් ද පූජකයින් ද සිටින බැවිනි. එමෙන්ම ඔවුහු උඩගු නොවෙති |