Quran with Sinhala translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) ovun (obata edas) nægima gæna (duk novanu). oba (ivasilimatva) vinda daragena sitinu. tavada surya udavata perada, (eya) asthamayata perada, obage deviyanta prasamsa kara, suvisuddha karamin sitinu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) ovun (obaṭa edās) nægīma gæna (duk novanu). oba (ivasilimatva) vin̆da darāgena siṭinu. tavada sūrya udāvaṭa perada, (eya) asthamayaṭa perada, obagē deviyanṭa praśaṁsā kara, suviśuddha karamin siṭinu mænava |
Islam House eheyin ovun (yudevvan ha venat ayavalun) pavasana dæ mata (muhammad) numba ivasimen sitinu. hiru udavimata pera da eya avarata yæmata pera da numba numbe paramadhipatige prasamsa va tulin suvisuddha karanu |
Islam House eheyin ovun (yudevvan hā venat ayavalun) pavasana dǣ mata (muhammad) num̆ba ivasīmen siṭinu. hiru udāvīmaṭa pera da eya avaraṭa yǣmaṭa pera da num̆ba num̆bē paramādhipatigē praśaṁsā va tuḷin suviśuddha karanu |
Islam House එහෙයින් ඔවුන් (යුදෙව්වන් හා වෙනත් අයවලුන්) පවසන දෑ මත (මුහම්මද්) නුඹ ඉවසීමෙන් සිටිනු. හිරු උදාවීමට පෙර ද එය අවරට යෑමට පෙර ද නුඹ නුඹේ පරමාධිපතිගේ ප්රශංසා ව තුළින් සුවිශුද්ධ කරනු |