Quran with Sinhala translation - Surah AT-Tur ayat 21 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ ﴾
[الطُّور: 21]
﴿والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم﴾ [الطُّور: 21]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun visvasaya taba ovunge paramparave daruvanda, visvasayehi ovunva anugamanaya kaloda (evæni) ovunge paramparave daruvanda, (ema paramparave daruvange pin aduven tibuna vuvada, ovunge piyavarun trptiyata pat vanu pinisa) ovun samaga (svaragayehi) ekkasu kara harinnemu. (menisa) ovunge (piyavarunge pin æti) kriyavanhi kisivak ovunta api adu kara nodamannemu. sæma minisekuma tamange kriyavanta æpa vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun viśvāsaya tabā ovungē paramparāvē daruvanda, viśvāsayehi ovunva anugamanaya kaḷōda (evæni) ovungē paramparāvē daruvanda, (ema paramparāvē daruvangē pin aḍuven tibunā vuvada, ovungē piyavarun tṛptiyaṭa pat vanu piṇisa) ovun samaga (svaragayehi) ekkāsu kara harinnemu. (menisā) ovungē (piyavarungē pin æti) kriyāvanhi kisivak ovunṭa api aḍu kara nodamannemu. sǣma minisekuma tamangē kriyāvanṭa æpa vaśayen siṭinnēya |
Islam House tavada kavrun visvasa kaloda, tavada ovunge parapura visvasayen yutu va ovunva anugamanaya karanneda, ovunge parapura api ovun samaga ek karannemu. tavada ovunge kriyaven api ovunata kisivak adu nokarannemu. sæma pudgalayakuma ohu upaya gat dæta æpayak lesa sitinneya |
Islam House tavada kavrun viśvāsa kaḷōda, tavada ovungē parapura viśvāsayen yutu va ovunva anugamanaya karannēda, ovungē parapura api ovun samaga ek karannemu. tavada ovungē kriyāven api ovunaṭa kisivak aḍu nokarannemu. sǣma pudgalayakuma ohu upayā gat dǣṭa æpayak lesa siṭinnēya |
Islam House තවද කව්රුන් විශ්වාස කළෝද, තවද ඔවුන්ගේ පරපුර විශ්වාසයෙන් යුතු ව ඔවුන්ව අනුගමනය කරන්නේද, ඔවුන්ගේ පරපුර අපි ඔවුන් සමග එක් කරන්නෙමු. තවද ඔවුන්ගේ ක්රියාවෙන් අපි ඔවුනට කිසිවක් අඩු නොකරන්නෙමු. සෑම පුද්ගලයකුම ඔහු උපයා ගත් දෑට ඇපයක් ලෙස සිටින්නේය |