×

Pe cei care cred si a caror semintie i-a urmat in credinta, 52:21 Russian translation

Quran infoRussianSurah AT-Tur ⮕ (52:21) ayat 21 in Russian

52:21 Surah AT-Tur ayat 21 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 21 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ ﴾
[الطُّور: 21]

Pe cei care cred si a caror semintie i-a urmat in credinta, Noi ii vom aduna la un loc cu semintia lor si cu nimic nu le vom micsora faptele lor. Fiece suflet a ceea ce a agonisit este chezas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم, باللغة الروسية

﴿والذين آمنوا واتبعتهم ذريتهم بإيمان ألحقنا بهم ذريتهم وما ألتناهم من عملهم﴾ [الطُّور: 21]

Abu Adel
А те, которые уверовали (и обрели высокие ступени в Раю) и последовали за ними их потомство в вере [уверовав] (но не достигнув степени своих родителей), – Мы присоединим к ним [к верующим родителям] (в Раю) потомство их [воссоединим их с верующими детьми] и нисколько не умалим из дел их [награды родителей]. Каждый человек является заложником того, что он приобрел [своих дел]. [Не возлагается грех одного человека на другого]
Elmir Kuliev
My vossoyedinim veruyushchikh s ikh potomkami, kotoryye posledovali za nimi v vere, i niskol'ko ne umalim ikh deyaniy. Kazhdyy chelovek yavlyayetsya zalozhnikom togo, chto on priobrel
Elmir Kuliev
Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрел
Gordy Semyonovich Sablukov
Veruyushchim i potomkam ikh, posledovavshim im v vere, My dadim videt'sya s potomstvom ikh. My niskol'ko ne ubavim doli del ikh: kazhdyy chelovek yest' zalozhnik za sebya v tom, chto on sebe usvoil
Gordy Semyonovich Sablukov
Верующим и потомкам их, последовавшим им в вере, Мы дадим видеться с потомством их. Мы нисколько не убавим доли дел их: каждый человек есть заложник за себя в том, что он себе усвоил
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A te, kotoryye uverovali i posledovalo za nimi ikh potomstvo v vere, - My privedem k nim potomstvo ikh i ne sbavim iz del ikh nichego. Vsyakiy chelovek togo, chto on priobrel, zalozhnik
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А те, которые уверовали и последовало за ними их потомство в вере, - Мы приведем к ним потомство их и не сбавим из дел их ничего. Всякий человек того, что он приобрел, заложник
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek