×

තවද ඔබට කිමෙක්ද! අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙහි ඔබ වියදම් කළ යුතු නොවේද? අහස් හා 57:10 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hadid ⮕ (57:10) ayat 10 in Sinhala

57:10 Surah Al-hadid ayat 10 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hadid ayat 10 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 10]

තවද ඔබට කිමෙක්ද! අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙහි ඔබ වියදම් කළ යුතු නොවේද? අහස් හා භූමියෙහි ඇති දැයෙහි උරුමය අල්ලාහ්ටම අයත් නොවෙද! ඔබගෙන් (මක්කාවේ) ජයග්‍රහණයට පෙර (තම වස්තූන්) වියදම් කර යුද්ධද කර, ඉමහත් වූ පදවියද අයත් -මෙවැන්නාට, ඉන් පසුව (තම වස්තූන්) වියදම් කර යුද්ධ කළ අය- සම වන්නේ නැත. එහෙත් මේ දෙදෙනාට අල්ලාහ් හොඳක්ම පොරොන්දු වී ඇත්තේය. අල්ලාහ් ඔබ කරන දැය හොඳින් දන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لكم ألا تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السموات والأرض لا, باللغة السنهالية

﴿وما لكم ألا تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السموات والأرض لا﴾ [الحدِيد: 10]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada obata kimekda! allahge margayehi oba viyadam kala yutu noveda? ahas ha bhumiyehi æti dæyehi urumaya allahtama ayat noveda! obagen (makkave) jayagrahanayata pera (tama vastun) viyadam kara yuddhada kara, imahat vu padaviyada ayat -mevænnata, in pasuva (tama vastun) viyadam kara yuddha kala aya- sama vanne næta. ehet me dedenata allah hondakma porondu vi ætteya. allah oba karana dæya hondin danneku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada obaṭa kimekda! allāhgē mārgayehi oba viyadam kaḷa yutu novēda? ahas hā bhūmiyehi æti dæyehi urumaya allāhṭama ayat noveda! obagen (makkāvē) jayagrahaṇayaṭa pera (tama vastūn) viyadam kara yuddhada kara, imahat vū padaviyada ayat -mevænnāṭa, in pasuva (tama vastūn) viyadam kara yuddha kaḷa aya- sama vannē næta. ehet mē dedenāṭa allāh hon̆dakma porondu vī ættēya. allāh oba karana dæya hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya
Islam House
allahge margaye viyadam nokara sitimata numbalata kumak vida? ahashi ha mahapolove urumayan allahta himiya. jayagrahanayata pera viyadam kota satan vædunavun (pasugaminta) samana nove. ovuhu in pasu va viyadam kota satan vædunavunta vada taratiramin ati mahat vuvo veti. tavada siyallanta allah yahapata pratigna kaleya. tavada numbala sidu karana dæ pilibanda va allah abhignanavantaya
Islam House
allāhgē mārgayē viyadam nokara siṭīmaṭa num̆balāṭa kumak vīda? ahashi hā mahapoḷovē urumayan allāhṭa himiya. jayagrahaṇayaṭa pera viyadam koṭa saṭan væduṇavun (pasugāmīnṭa) samāna novē. ovuhu in pasu va viyadam koṭa saṭan væduṇavunṭa vaḍā tarātiramin ati mahat vūvō veti. tavada siyallanṭa allāh yahapata pratignā kaḷēya. tavada num̆balā sidu karana dǣ piḷiban̆da va allāh abhignānavantaya
Islam House
අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ වියදම් නොකර සිටීමට නුඹලාට කුමක් වීද? අහස්හි හා මහපොළොවේ උරුමයන් අල්ලාහ්ට හිමිය. ජයග්‍රහණයට පෙර වියදම් කොට සටන් වැදුණවුන් (පසුගාමීන්ට) සමාන නොවේ. ඔවුහු ඉන් පසු ව වියදම් කොට සටන් වැදුණවුන්ට වඩා තරාතිරමින් අති මහත් වූවෝ වෙති. තවද සියල්ලන්ට අල්ලාහ් යහපත ප්‍රතිඥා කළේය. තවද නුඹලා සිදු කරන දෑ පිළිබඳ ව අල්ලාහ් අභිඥානවන්තය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek