Quran with Sinhala translation - Surah As-saff ayat 6 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الصَّف: 6]
﴿وإذ قال عيسى ابن مريم يابني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا﴾ [الصَّف: 6]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel maryamge put isa (israyila paramparave daruvanta) “israyila paramparave daruvani! ættenma ma oba veta yavana lada allahge ek dutayeki. ma magen pera tibu tavratayada satyaya karannemi. magen pasu ahmad namæti namin yut ek dutayeku pæminima gænada ma (obata) subharamci pavasannemi” yayi pævasima (nabiye! oba ovunta) matak kara denu. (ohu dænum dun andamata ema dutaya) pæhædili pratiharyayan samaga ovun veta pæmini avasthavedi (ohuva visvasa nokara) meya pæhædili suniyamak yayi ovun pævasuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel maryamgē put īsā (isrāyīla paramparāvē daruvanṭa) “isrāyīla paramparāvē daruvani! ættenma mā oba veta yavana lada allāhgē ek dūtayeki. mā magen pera tibū tavrātayada satyaya karannemi. magen pasu ahmad namæti namin yut ek dūtayeku pæmiṇīma gænada mā (obaṭa) śubhāraṁci pavasannemi” yayi pævasīma (nabiyē! oba ovunṭa) matak kara denu. (ohu dænum dun andamaṭa ema dūtayā) pæhædili prātihāryayan samaga ovun veta pæmiṇi avasthāvēdī (ohuva viśvāsa nokara) meya pæhædili sūniyamak yayi ovun pævasūha |
Islam House “israil daruvani! ma idiriye æti tavrataya tahavuru karanneku lesin da magen pasu va pæminena tama namaya ahmad namæti (muhammad nam) dutayeku gæna subharamci danvannaku lesin da mama numbala veta pæmina æti allahge dutayeku vemi” yæyi, maryamge put isa pævasu avastha va sihiyata naganu. namut ovun veta pæhædili sadhaka samaga ohu pæmini kalhi meya pæhædili huniyamaki yæyi ovuhu pævasuha |
Islam House “isrāīl daruvani! mā idiriyē æti tavrātaya tahavuru karanneku lesin da magen pasu va pæmiṇena tama nāmaya ahmad namæti (muhammad nam) dūtayeku gæna śubhāraṁci danvannaku lesin da mama num̆balā veta pæmiṇa æti allāhgē dūtayeku vemi” yæyi, maryamgē put īsā pævasū avasthā va sihiyaṭa naganu. namut ovun veta pæhædili sādhaka samaga ohu pæmiṇi kalhi meya pæhædili hūniyamaki yæyi ovuhu pævasūha |
Islam House “ඉස්රාඊල් දරුවනි! මා ඉදිරියේ ඇති තව්රාතය තහවුරු කරන්නෙකු ලෙසින් ද මගෙන් පසු ව පැමිණෙන තම නාමය අහ්මද් නමැති (මුහම්මද් නම්) දූතයෙකු ගැන ශුභාරංචි දන්වන්නකු ලෙසින් ද මම නුඹලා වෙත පැමිණ ඇති අල්ලාහ්ගේ දූතයෙකු වෙමි” යැයි, මර්යම්ගේ පුත් ඊසා පැවසූ අවස්ථා ව සිහියට නගනු. නමුත් ඔවුන් වෙත පැහැදිලි සාධක සමග ඔහු පැමිණි කල්හි මෙය පැහැදිලි හූනියමකි යැයි ඔවුහු පැවසූහ |