Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 195 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ ﴾
[الأعرَاف: 195]
﴿ألهم أرجل يمشون بها أم لهم أيد يبطشون بها أم لهم أعين﴾ [الأعرَاف: 195]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (piliru aradhana karanneni!oba namadina) evata kakul æta noveda; eva magin ævidinnehuda? evata at tikhenava noveda; eva magin alla gannehuda? evata æs tikhenava noveda; eva magin balannehuda? evata kan tikhenava noveda; eva magin asannehuda? (ese nam) “oba samanayan taba namadina (ema) devivarunva (obata udavvata) kændavagena (oba siyalla ekarasi vi apata yamkisi avahirayak kirimata) ma veta kumantrana kara balanu. (meyin) oba podiyak ho pramada novanu” yayi (nabiye!) oba pavasanu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (piḷirū ārādhanā karanneni!oba namadina) ēvāṭa kakul æta noveda; ēvā magin ævidinnehuda? ēvāṭa at tikhenavā noveda; ēvā magin allā gannehuda? ēvāṭa æs tikhenavā noveda; ēvā magin balannehuda? ēvāṭa kaṇ tikhenavā noveda; ēvā magin asannehuda? (esē nam) “oba samānayan tabā namadina (ema) devivarunva (obaṭa udavvaṭa) kæn̆davāgena (oba siyalla ēkarāśī vī apaṭa yamkisi avahirayak kirīmaṭa) mā veta kumantraṇa kara balanu. (meyin) oba poḍiyak hō pramāda novanu” yayi (nabiyē!) oba pavasanu mænava |
Islam House emagin ovun gaman karana pada ovunata tibe da? nætahot emagin ovun allana at ovunata tibe da? nætahot emagin ovun balana æs ovunata tibe da? nætahot emagin ovun savan dena kan ovunata tibe da? numbalage havulkaruvan numbala kændava pasu va mata numbala kumantranaya karanu. tavada mata avakasaya nodenu yæyi (nabivaraya) numba ovunata pavasanu |
Islam House emagin ovun gaman karana pāda ovunaṭa tibē da? nætahot emagin ovun allana at ovunaṭa tibē da? nætahot emagin ovun balana æs ovunaṭa tibē da? nætahot emagin ovun savan dena kan ovunaṭa tibē da? num̆balāgē havulkaruvan num̆balā kæn̆davā pasu va maṭa num̆balā kumantraṇaya karanu. tavada maṭa avakāśaya nodenu yæyi (nabivaraya) num̆ba ovunaṭa pavasanu |
Islam House එමගින් ඔවුන් ගමන් කරන පාද ඔවුනට තිබේ ද? නැතහොත් එමගින් ඔවුන් අල්ලන අත් ඔවුනට තිබේ ද? නැතහොත් එමගින් ඔවුන් බලන ඇස් ඔවුනට තිබේ ද? නැතහොත් එමගින් ඔවුන් සවන් දෙන කන් ඔවුනට තිබේ ද? නුඹලාගේ හවුල්කරුවන් නුඹලා කැඳවා පසු ව මට නුඹලා කුමන්ත්රණය කරනු. තවද මට අවකාශය නොදෙනු යැයි (නබිවරය) නුඹ ඔවුනට පවසනු |