Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 203 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 203]
﴿وإذا لم تأتهم بآية قالوا لولا اجتبيتها قل إنما أتبع ما يوحى﴾ [الأعرَاف: 203]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ovunge kæmættata anuva) yamkisi ayavak oba ovun veta nogenavahot, (eyata pilituru vasayen tamange kæmættata anuva manakkalpitava ek ayavak nirmanaya kara) “meya obage vadanak vasayen gata yutu noveda?”yi (samaccalayen men) pavasannaha. eyata (nabiye!) oba mese pavasanu: “mage deviyan visin ma hata vahi magin dænum denu læbu dæyama ma anugamanaya karannemu. meyada obage deviyan visin (obata) pahala karana lada gnanalokayak vasayenda, visvasaya tæbu janatavata rju margayak vasayenda, (deviyange) varaprasadayak vasayenda ætteya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ovungē kæmættaṭa anuva) yamkisi āyāvak oba ovun veta nogenāvahot, (eyaṭa piḷituru vaśayen tamangē kæmættaṭa anuva manakkalpitava ek āyāvak nirmāṇaya kara) “meya obagē vadanak vaśayen gata yutu novēda?”yi (samaccalayen men) pavasannāha. eyaṭa (nabiyē!) oba mesē pavasanu: “magē deviyan visin mā haṭa vahī magin dænum denu læbū dæyama mā anugamanaya karannemu. meyada obagē deviyan visin (obaṭa) pahaḷa karana lada gnānālōkayak vaśayenda, viśvāsaya tæbū janatāvaṭa ṛju mārgayak vaśayenda, (deviyangē) varaprasādayak vaśayenda ættēya |
Islam House tavada (nabivaraya,) numba ovun veta samgnavak nogena ve nam ‘numba eya gena a yutu novedæyi ovuhu vimasuvoya. ma pilipadinuye mage paramadhipatigen ma veta danvanu labana dæ pamanaya. meya numbalage paramadhipatigen vu pæhædili sadhakayaki. tavada mangapenvimaki. tavada visvasa karana janaya venuven vu dayavaki yæyi numba pavasanu |
Islam House tavada (nabivaraya,) num̆ba ovun veta saṁgnāvak nogenā vē nam ‘num̆ba eya gena ā yutu novēdæyi ovuhu vimasuvōya. mā piḷipadinuyē māgē paramādhipatigen mā veta danvanu labana dǣ pamaṇaya. meya num̆balāgē paramādhipatigen vū pæhædili sādhakayaki. tavada man̆gapenvīmaki. tavada viśvāsa karana janayā venuven vū dayāvaki yæyi num̆ba pavasanu |
Islam House තවද (නබිවරය,) නුඹ ඔවුන් වෙත සංඥාවක් නොගෙනා වේ නම් ‘නුඹ එය ගෙන ආ යුතු නොවේදැයි ඔවුහු විමසුවෝය. මා පිළිපදිනුයේ මාගේ පරමාධිපතිගෙන් මා වෙත දන්වනු ලබන දෑ පමණය. මෙය නුඹලාගේ පරමාධිපතිගෙන් වූ පැහැදිලි සාධකයකි. තවද මඟපෙන්වීමකි. තවද විශ්වාස කරන ජනයා වෙනුවෙන් වූ දයාවකි යැයි නුඹ පවසනු |