Quran with Sinhala translation - Surah Nuh ayat 21 - نُوح - Page - Juz 29
﴿قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[نُوح: 21]
﴿قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا﴾ [نُوح: 21]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nævatat nuhu nabi tama deviyanta) “mage deviyane! niyata vasayenma ovun mata venaskam karannaha. tavada vastunda, daruvanda kavurun hata amarukama misa, (vena kisivak) adhika kale nædda, ovunvama anugamanaya karannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nævatat nūhu nabi tama deviyanṭa) “magē deviyanē! niyata vaśayenma ovun maṭa venaskam karannāha. tavada vastūnda, daruvanda kavurun haṭa amārukama misa, (vena kisivak) adhika kaḷē nædda, ovunvama anugamanaya karannāha |
Islam House “mage paramadhipatiyaneni! niyata vasayenma ovun mata pitupæha. tavada tama dhanaya ha tama daruvan alabhaya misa venekak ohuta adhika nokala aya ovuhu anugamanaya kaloya” yæyi nuh pævasiya |
Islam House “māgē paramādhipatiyāṇeni! niyata vaśayenma ovun maṭa piṭupǣha. tavada tama dhanaya hā tama daruvan alābhaya misa venekak ohuṭa adhika nokaḷa aya ovuhu anugamanaya kaḷōya” yæyi nūh pævasīya |
Islam House “මාගේ පරමාධිපතියාණෙනි! නියත වශයෙන්ම ඔවුන් මට පිටුපෑහ. තවද තම ධනය හා තම දරුවන් අලාභය මිස වෙනෙකක් ඔහුට අධික නොකළ අය ඔවුහු අනුගමනය කළෝය” යැයි නූහ් පැවසීය |