Quran with Bosnian translation - Surah Nuh ayat 21 - نُوح - Page - Juz 29
﴿قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[نُوح: 21]
﴿قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا﴾ [نُوح: 21]
Besim Korkut Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju |
Korkut Nuh rece: "Gospodaru moj, oni mene ne slusaju i povode se za onima cija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvecavaju |
Korkut Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju |
Muhamed Mehanovic Nuh reče: "Gospodaru moj, oni me ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju |
Muhamed Mehanovic Nuh rece: "Gospodaru moj, oni me ne slusaju i povode se za onima cija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvecavaju |
Mustafa Mlivo Nuh rece: "Gospodaru moj! Doista me oni nisu poslusali i slijedili su onog ciji mu imetak i njegovo dijete ne povecava - izuzev gubitak |
Mustafa Mlivo Nuh reče: "Gospodaru moj! Doista me oni nisu poslušali i slijedili su onog čiji mu imetak i njegovo dijete ne povećava - izuzev gubitak |
Transliterim KALE NUHUN RABBI ‘INNEHUM ‘ASEWNI WE ETTEBA’U MEN LEM JEZID/HU MALUHU WE WELEDUHU ‘ILLA HASARÆN |
Islam House Nuh rece: “Gospodaru moj, oni me ne slusaju i povode se za onima cija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvecavaju |
Islam House Nuh reče: “Gospodaru moj, oni me ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju |